中英慣用例句:
  • 百無一失
    Not a single miss in a hundred times.
  • 每人生中皆有得意之日
    Every dog has his day.
  • 你敬我尺,我回你
    You scratch my back, and I will sratch yours.
  • 萬無一失
    not a single miss in a thousand times.
  • 道高一尺魔高一丈
    While the priest climbs a foot, the devil climbs ten.
  • 舉一反三
    to infer the rest from what is already known.
  • 獨樹一熾
    to take a distinctive course of one's own.
  • 濟濟一堂
    to gather together or congregate in tjis hall.
  • 殺一儆百
    to kill one as a warning for a hundred.
  • 吃一塹,長一智
    A fall into the pit, a gain in your wit.
  • 言行一致
    words conforming with actions.
  • 嘩啦一聲
    with a thunderous noise.
  • 一本萬利
    to gain enormous profit out of small capital investment.
  • 一鳴驚人
    to become famous overnight.
  • 一舉兩得
    to kill two birds with one stone.
  • 一回生二回熟
    strangers at first meeting but friends at the second.
  • 百聞不如一見
    Seeking is believing.
  • 一言既出駟馬難
    A promise cannot be taken back once it is made.
  • 一手交錢一手交貨
    cash on delivery.
  • 道高一尺,魔高一丈
    The force of evil always manages to beat the force of law.
  • 不管三七二十一
    regardless of the consequences.
  • 一寸光陰一寸金
    An inch of time is an inch of gold.
  • 實踐是檢驗真理的唯標準
    Practice is the sole criterion for judging truth.
  • 不經番風霜苦,哪有寒梅吐春芳
    No bitterness today, no sweetness tomorrow.
  • 一失足成千古恨
    A wrong step can cause a lasting sorrow.
  • 科學技術是第生産力
    Science and technology are primary productive forces.
  • 一諾千金
    A promise is weightier than one thousand ounces of gold.
  • 成功的男人後面必有個奉獻的女人
    There is always a supportive woman standing behind a successful man.
  • 八字沒一撇
    Nothing tangible is yet in sight.
  • 荷蘭的稅收制度為些英國公司提供了有效的避稅方法。
    The system in Netherlands provides a useful tax shelter for some UK companies.
  • 再來一次
    Encore!
  • 強調形式至上,忽視內容的種非寫實主義繪畫風格。
    A nonrepresentational style that emphasizes formal values over the representation of subject matter.