中英惯用例句:
  • 这时,在周一初步解雇7000人以后,司昨天又遣散了2500名未参加工会的工人……。
    Meanwhile, the company laid off another 2,500 nonunion workers yesterday after sending an initial 7,000 packing on Monday….
  • 允许雇佣那些在特定时间会加入工会的非工会成员的司。
    a company allowed to hire nonunion workers on the condition that they will join the union within a specified time.
  • 某一文化背景的人,不像另一文化等景的人那样开地表达自己的情感,这并不意味着他们没有情感,而是他们在非言语表达方式上存有文化禁锢。
    The fact that members of one culture do not express their emotions as openly as do members of another does not mean that they do not experience emotions. Rather, there are cultural restraints on the amount of nonverbal expressiveness permitted.
  • 我们只在福建会吃一餐羊肉面,参加约计六个人。美璇、信右、春莲均在座。
    With just the few of us, we decided to have mutton noodles at the premises of the Fujian Association. There were six of us including Mei-xuan, Xin-you, Chun-lian.
  • 我的办时间是8点半到中午12点。
    My office hours are 8: 30 to noon.
  • 我的办时间是8点半到中12点。
    My office hour is 8:30 to noon.
  • 我出门通常乘坐共交通工具.
    I normally travel by public transport.
  • 因高速路上发生了事故,北往的交通可能受阻。
    Northbound traffic may be delayed because of an accident on the motorway.
  • 其中的一条线路直接游向开海域,第二条线路沿着多礁的海岸向北游。
    One is straight out toward open ocean, the second along the rocky shore in a northerly direction.
  • 托坎延斯河发源于巴西中部巴西利亚附近的一条河流,全长约2,639里(1,640英里),向南流入贝伦西南面的帕腊河
    A river, about2, 639 km(1, 640 mi) long, flowing from central Brazil near Bras韑ia northward to the Par River southwest of Bel閙.
  • 世人皆知,印度独立以后,不断把邻土向北推进,先后占领了中印边境东段传统习惯线以北和非法的“麦克马洪线”以南约9万平方里的中国领土。
    After India declared independence, it constantly extended its territory northward, occupying about 90,000 square km of Chinese territory north of the east section of the traditional Sino-Indian boundary line and south of the illegal Mcmahon Line.
  • 威拉米特河美国俄勒冈西北部河流,长约473里(合294英里),大体向北流入波特兰附近的哥伦比亚河。威廉米提河谷是富饶的农业区,19世纪30年代,沿俄勒冈道西行的拓荒者首先在这一地区定居
    A river, about473 km(294 mi) long, of northwest Oregon flowing generally northward to the Columbia River near Portland. The Willamette Valley, a fertile agricultural region, was first settled in the1830's by pioneers traveling west along the Oregon Trail.
  • 帕瓦罗蒂,卢西亚诺生于1935意大利男高音,其著名的歌剧角色包括里戈莱托中的曼亚诺爵和爱达中的拉达梅斯
    Italian-born tenor whose notable operatic roles include the Duke of Mantua in Rigoletto and Radames in A飀a.
  •  第十七条证遗嘱由遗嘱人经证机关办理。
    Article 17 A notarial will is one made by a testator through a notary agency.
  •  自书、代书、录音、口头遗嘱,不得撤销、变更证遗嘱。
    A notarial will may not be revoked or altered by a testator-written will, a will written on behalf of the testator, a will in the form of a sound- recording or a nuncupative will.
  • 证经办的由证实行或布置的
    Executed or drawn up by a notary public.
  • 证的是或与证有关的
    Of or relating to a notary public.
  • 我们需要一位权威证的人服务。
    We need the services of an authorized Notary public.
  • 中华人民共和国天津市证处
    Tianjin Notary Public Office Tianjin The People's Republic of China
  • 5月、11月,司法部先后发出了《关于开展法律援助工作的通知》和《关于开展证法律援助工作的通知》。
    In May and November of the same year, the Circular on Developing Legal Aid and the Circular on Legal Aid in Notary Services were respectively published by the Ministry of Justice.
  • 据不完全统计,1996年以来,全国各级法律援助机构组织律师、证员、基层法律服务工作者共办理法律援助案件32.8万多件,接待咨询298万多件。
    According to incomplete statistics, since 1996, legal aid agencies at all levels around the country have organized lawyers, notaries and grass roots legal assistants to handle 328,000 cases for legal aid and accepted 2,980,000 requests for advice.
  • 除各地方法律援助机构的专职人员提供一定量的法律援助服务外,律师、证员、基层法律服务工作者以及一些社会团体、法学院校的法律援助志愿者,在各级法律援助机构的组织和指导下参与了具体的法律援助工作。
    In addition to certain amount of legal services provided by the professional staff, lawyers, public notaries, legal assistants at the grass roots communities and some legal aid service volunteers of social organizations and law schools have also participated in legal aid services organized and instructed by the legal aid agencies at all levels.
  • 英属的任何草本植物,有长根、叶子上有很深凹口,鲜亮的黄花过后会结出外面是绒毛状的种子。
    any of several herbs of the genus Taraxacum having long tap roots and deeply notched leaves and bright yellow flowers followed by fluffy seed balls.
  • 英欧亚大陆的一种菊科植物(药蒲英蒲英属),长有许多放射状的黄色花头,和具有很深锯齿状的基生叶。在北美洲是一种生长很广的野草,用来做沙拉和制酒
    A Eurasian plant(Taraxacum officinale) of the composite family having many-rayed yellow flower heads and deeply notched basal leaves. Widely naturalized as a weed in North America, it is used in salads and to make wine.
  • 电话号码在司的便条纸上。
    The phone number is on the company notepaper.
  • 这肯定是正式命令——因为司记事本上已记录在案。
    This must be an official order - it is write the company's notepaper.
  • 它被写在司的信纸上,这肯定是经过批准的命令。
    This must is an official order it is write on the company's notepaper.
  • 它被写在司的信纸上,这肯定是经过批准的命令。
    This must be an official order - it is wrote on the company's notepaper.
  • 这肯定是正式命令---因为司记事本上已记录在案。
    This must be an official order - it is written in the company 's notepaper.
  • 本办室五点停止办,(如有变动)另行通知。
    This office will close at 5 o'clock until further notice.
  • 开他不想被泄露的关于他个人的事实或用暴力威胁的方法从某人那儿获得钱,这是一种严重犯罪。
    Notifiable offence of get money from someone, by threatening to make public fact about him which he do not want revealed or by threatening violence.
  • 我打电话是要通知您,贵司已超过信用额度。
    I am calling to notify you that you have gone over your credit limit.