相中英惯用例句:
| - 这些年来,只要我们真正依靠人民,跟人民讲清道理,人民,不论工人也好,农民也好,知识分子也好,爱国民主人士也好,都是识大体、顾大局的,都是相信跟着党走是对的。
During these years, whenever we truly relied on the people and clearly explained the "whys and wherefores" to them, workers, peasants, intellectuals and patriotic democrats all gave first priority to the interests of the entire nation, believing it was right to follow the Party. - 他们要求在公司内部获得相似能力的愿望,随着看到一种容易使用、自行定向的开放式数据接口而得到加强。
Their appetite for similar internal capabilities was whetted by exposure to an open data interface that was easy to use and self-directed. - 哀鸣发出和这种叫声相似的声音,尤指哀鸣声
To utter a sound similar to this cry, especially a whine. - 一个与主流运动相反的空气流或水流,由指作圆周运动的空气流和水流。
a miniature whirlpool or whirlwind resulting when the current of a fluid doubles back on itself. - 他喝了相当多的威士忌酒。
He's drink rather a lot of whisky. - 他喝了相当多的威士忌酒。
He 's drunk rather a lot of whisky. - 我喝了相当多的威士忌酒。
I have drinked rather a lot of Whisky. - 我喝了相当多的威士忌酒。
I have drunk rather a lot of whisky. - 我看见他们相互耳语时,我就知道他们又要玩什么鬼花样了。
When I saw them whispering to each other, I knew there was something funny going on. - 两极是相通的嘛——当牙鳕把自己的尾巴放进口里时说。
Extremes meet, as the whiting says with its tail in its mouth. - 英格兰白鲑英格兰湖泊地区的一种极其相近的白鲑(英格兰白鲑)
A closely related whitefish(C. gracilior) of the Lake District of England. - 加拿大白鲑,湖青鱼一种白鲑属或大口白鲑属的北美淡水鱼,与白鲑相关或类似于白鲑
Any of several North American freshwater fishes of the genus Coregonus or Leucichthys, related to and resembling the whitefish. - 两极是相通的嘛――当牙鳕把自己的尾巴放进口里时说。
Extremes meet, as the whiting said with its tail in its mouth. - 两极是相通的嘛――当牙鳕把自己的尾巴放进口里时说。
Extremes meet, as the whiting say with its tail in its mouth. - 不管谁怎样说我都不相信。
Whoever says so, I do not believe. - 即使有人这麽说,你也不必要去相信它。
Whoever may say so, you need not believe it. - 这出歌舞剧每售票须达30万元之巨,才能收支相抵。
The musical need a whopping $ 300,000 a week in ticket sales just to break even. - 1998年,已经有大约140个大的国有公司宣布破产或被兼并,与1985年到1995年这十年间的总数相比超出75%。
Some 140 major state-owned companies have either declared bankruptcy or entered into mergers during 1998 , up a whopping 75 percent on the total number for the 10-year period between 1985-1995. - 相信我的人永远不会息灭。
Whosoever..believes in me shall never die. - 根据无线保真联盟所进行的调查,主要由于以上提到的种种努力,今年全球范围内与无线保真相关的硬件销售额估计是21亿美元,明年将超过30亿美元。
Driven in large part by those efforts,worldwide sales of Wi-Fi-related hardware are estimated to total $ 2.1 billion this year and more than $ 3 billion next year,according to research compiled by the Wi-Fi Alliance. - 当我向保险公司提出要求赔偿一架新的照相机时,我处于不利的地位,困为我那架旧相机的丢失完全是由于我自己的粗心所致。
I was on a sticky wicket when I claimed for a new camera on my insurance because I lost the old one entirely through my own carelessness. - 人口调查数据表明,在劳动力大军中,高中辍学者的平均收入是26207美元,而有专业本科学位的平均能挣127499美元。从统计数据可以看出,在多数的收入相差极其悬殊的州,其教育程度上的差异要比那些收入差距不大的州大得多。
According to census data, high school dropouts in the work force earn an average of $ 26,207, while workers with a professional degree average $ 127,499. Census figures show that many of the states with the widest income gaps have greater diversity in education levels than states with smaller income gaps. - 有关丧偶妇女的结果与已婚妇女大致相当,对此原因尚不完全清楚。
Widowed women, for reasons not entirely clear, fared almost as well as married women. - 与宽度相比很长的记号。
a mark that is long relative to its width. - 狭窄的宽度小或有限的,尤指与长度相比
Of small or limited width, especially in comparison with length. - 一种人造的扁平的物体,相对于它的长度和宽度来说,它一般是非常薄的。
a flat man-made object that is thin relative to its length and width. - 若前面的长短与深度相似,则用宽度。
Width is used when the measurements of the front and of the depth are similar. - 假发可以广泛地应用,但它们毕竟不能同美丽的自然头发相比。
Wigs may be widely used, but they are still not on all fours with beautiful natural hair. - 狮的,似狮的和狮子有关的或相似的一种大型猫科野生动物
Any of several large wildcats related to or resembling the lion. - 相反如果一个女人向别人谈论自己的孤独,人们却很愿意去帮助她,而不会产生看不起她的想法。
However,if a woman confides in someone that she is lonely,far from looking down on her, people will be very willing to help her. - 乐于互相迁就对婚姻的成功很重要。
A willingness to give and take is important for success in marriage. - 球队的成功取决于队员是否乐意密切配合和相互体谅。
The success of a team depends on its members' willingness to work together and make allowances (for each other).
|
|
|