中英慣用例句:
  • 許多研究危險物質的科學,在追求知識中付出了生命的代價。
    Some scientists who have studied dangerous substances have paid the forfeit of their lives in the cause of knowledge.
  • 戰時所有的貨物都可能被國徵用。
    All goods may be forfeit to the State in time of war.
  • 戰時所有的貨物都可能被國徵用.
    All goods may is forfeit to the State in time of war.
  • 我們大忘掉這些,痛快玩了幾小時,喝幾盅怎麽樣?青春難再,是嗎?
    So we'll all forge for a few hours and enjoy ourselves. A few drinks? You're only young once?
  • 我們還要從國生氣勃勃的進取精神當中,獲取自強不息的發奮思路。
    more so, we will learn from our motherland, whose dynamic and entrepreneurial spirit points to us the way to forge ahead.
  • 我誠意邀請你和所有美國朋友前來香港,親身體驗香港人好客之道,並與我們攜手合作,加強已在太平洋區建立和大都珍視的友誼。
    I extend to you, and to all Americans, an open invitation to visit our home, to experience our hospitality and to join hands with us across the Pacific to forge an even greater friendship than that which we already know, and cherish.
  •  第四百一十條 國機關工作人員徇私舞弊,違反土地管理法規,濫用職權,非法批準徵用、占用土地,或者非法低價出讓國有土地使用權,情節嚴重的,處三年以下有期徒刑或者拘役;
    Article 410 Whereas government functionaries are found to have committed deception or forgery for personal gains in violation of the land administrative law and regulations or have abused their power to illegally approve the requisition of land or under-sell the use right of State-owned land and the cases are serious, a punishment of less than three years in prison or forced labor shall be given;
  • 我這麽健忘,老把鑰匙忘在裏。
    I am so forgetful I often leave my key at home.
  • 他苦笑了一下,慢轉身,走嚮了回的路。剛纔吹的旋律也忘得一幹二淨。
    Forgetting the tune he once whistled, the man slowly turned and walked back to his home.
  • 在生命危險面前,他們沒有忘記人民,沒有忘記黨的教導,沒有忘記國利益,面對死亡毫不含糊。
    When their lives were in danger, they stood firm, not forgetting the people, the Party's teachings or the interests of the country.
  • 德國的哲學、半哲學和美文學,貪婪地抓住了這種文獻,不過他們忘記了:在這種著作從法國搬到德國的時候,法國的生活條件卻沒有同時搬過去。
    German philosophers, would-be philosophers, and beaux esprits, eagerly seized on this literature, only forgetting, that when these writings immigrated from France into Germany, French social conditions had not immigrated along with them.
  • 中國的毛紡工業正迅速發展以適應國的需要。
    China's woollen textile industry is forging ahead to meet the needs of the country.
  • 今年夏天,正當國事業按照人民的意願,大步嚮前邁進的時候,國內發生了百年不遇的特大洪水災害。
    This summer, while our country was forging ahead with plans and undertakings in fulfilment of the wishes of the people, it faced the test of the severest floods in a century.
  • 無論黨內的監督和黨外的監督,其關鍵都在於發展黨和國的民主生活,發揚我們黨的傳統作風,這就是毛澤東同志在第七次大會的政治報告中所提倡的“理論和實踐相結合的作風,和人民群衆緊密地聯繫在一起的作風以及自我批評的作風”。
    The key to supervision, whether internal or external, lies in promoting the democratic spirit in the Party and the state and developing our Party's traditional work style of "integrating theory with practice, forging close ties with the masses and practicing self-criticism", as expounded by Comrade Mao Zedong in his political report at the Seventh Congress.
  • 與當地人一起生活了20年之後,竟忘了自己的語言。
    After living among the natives for twenty years, the painter forgot his own language.
  • 他們忘了做家庭作業
    They forgot their homework.
  • 當消息傳出這銀行有可能倒閉時,人們在銀行門口排起了長隊。
    Queue forme at the door of the bank when the news spread about its possible collapse.
  • 商店的主人是布朗先生,以前的店主是約翰遜先生。
    The owner of that shop is Mr Brown — the former owner was Mr Johnson.
  • 這幅畫以前由私人收藏,但現在為國所有。
    This painting was formerly owned privately, but now it belongs to the Nation.
  • 擁有強大的海軍實力的國
    a nation that possesses formidable naval strength.
  • 這位國際文明的作受到了穆斯林信徒的無禮譴責。
    this internationally known writer was foully condemned by the Muslim fundamentalists.
  • 商業公司建立於1724年。
    This business company was founded in 1724.
  • 公司創辦於1724年。
    This company was founded in 1724.
  • 那個有錢的商人在他出生的城鎮創辦了一醫院和一所學校。
    The rich businissman founded a hospital and a school in the town where he was born.
  • 古爾班基基金會給藝術以資助。
    The Gulbenkian Foundation gives money to help artists.
  • 反抗的旋風將繼續震撼我們國的基石,直至光輝燦爛的正義之日來臨。
    The whirlwinds of revolt will continue to shake the foundations of our nation until the bright day of justice emerges.
  • 而且,我還代表了美國許多文化和藝術基金會,因為我相信文化和藝術也影響政治。
    Moreover,I represent many foundations in United States in culture and art because I believe that culture and art affects politics as well.
  • 他是個棄兒,在為無可歸的男孩而開設的學校裏長大。
    He is a foundling, and has grown up in a school for homeless boy.
  • 他是個棄兒,在為無可歸的男孩而開設的學校裏長大。
    He is a foundling, and have grow up in a school for homeless boy.
  • 他被一工廠雇傭,在翻砂車間當童工。
    He was taken on by a factory as a child labourer in the foundry shop.
  • 我們的貓一窩養了4衹小貓。
    Our cat has a litter of four kittens.
  • 傢禽的種類很多。
    There are many kinds of fowl.