相中英惯用例句:
| - 而《考克斯报告》却称,“当美国制造的卫星、相关设备和文件都在中国时,如果中国不利用美国监控的某些疏漏,这是令人奇怪的”,找不到任何证据说明中国通过商业发射“窃缺美国敏感技术,就采取这种主观臆断的方法妄加推测,才是真正怪事!
However, the Cox Report claims, "It would be surprising if the PRC has not exploited security lapses while US-built satellites and associated equipment and documents were in the PRC.''This is really surprising to wantonly make such a subjective assumption, especially when it is unable to prove that China has stolen sensitive US technology through commercial launches. - 分区英格兰和苏格兰的一些郡的地区,大致与郡的分区或旧时英格兰北部的小行政区相对应
A district of some English and Scottish counties corresponding roughly to the hundred or the wapentake. - 头部为黑白相间的北美洲林莺。
North American warbler having a black-and-white head. - 黑白相间的北美洲林莺,头部和喉部为橙色和黑色相间。
black-and-white North American wood warbler having an orange-and-black head and throat. - 我们正在走向两国之间的更好的相互理解。
We are moving to wards a better understanding between our two countries. - 除了外国山龟,升级为妈妈的身分,也督促我要努力维持热闹过年的优良美德。今年女儿已长成会指着衣柜坚持要穿“美美”的两岁小娃娃,最近她一睁开眼睛,我就将平日元气十足的“早安”问候语换成两手抱拳的“恭喜恭喜”,经此密集训练,相信这个可爱的娃娃必能成为超级的“红包摇钱树”。
I am now a proud mother of a two-year-old girl who indicates her wish to "look pretty " by pointing at the wardrobe. I intend to carry on this fine tradition of having a fun-filled Chinese New Year. Instead of the usual "Good Morning" greeting when she wakes up, I have been saying "Gongxi Gongxi" to her in folded hands. With such intensive drill, I am confident collecting hongbaos will be a piece of cake. - 超标量体系结构的处理方法与平行处理有很大的相似性,之所以它很流行是因为电脑硬件自动地寻找同时发送的命令。
Superscalar processing bears similarities to parallel processing, and it is more popular because the hard- ware automatically finds instructions that launch at the same time. - 你可以把保证卡和照相机一起带来,我们可以帮你修。
If you bring the camera and the warranty card into our store, we'll be glad to repair it. - (2)关于禁止使用表明监督、保证的官方符号和检验印章的规定,应该只适用于在相同或类似商品上使用包含该符号或印章的商标的情况。
Prohibition of the use of official signs and hallmarks indicating control and warranty shall apply solely in cases where the marks in which they are incorporated are intended to be used on goods of the same or a similar kind. - 沃伦不能使他们相信他是无辜的。他们当场抓住了他。
Warren couldn't convince them he was innocent. They caught him with his pants down. - 敌对的军队相遇的地方。
the line along which warring troops meet. - 互相斗争的派别最后达成了协议
The warring factions have at last come to terms. - 战争是民族和民族、国家和国家、阶级和阶级、政治集团和政治集团之间互相斗争的最高形式;一切关于战争的规律,都是进行战争的民族、国家、阶级、政治集团为了争取自己的胜利而使用的。
War is the highest form of struggle between nations, states, classes, or political groups, and all the laws of war are applied by warring nations, states, classes, or political groups for the purpose of achieving victory for themselves. - 当地人互相之间争斗了几个世纪。
The natives have been warring with each other for centuries. - 那两个国家又互相打了好久的仗。
Those two countries have been warring with each other for a long time. - 土人一直在争夺这一小片土地,双方相持不下。
The natives have been warring over this small piece of land without either side winning. - 它和“战时政府”岂不是互相冲突的?
Does it not conflict with a "wartime government"? - 同样的事情,在战时发生,就相当于灾难
The same thing, happening in wartime, will amount to disaster. - 活下去的新动力尽管詹姆斯说自己的身体情况还可能出现反复,与劳拉陷入亲密关系有顾虑,但劳拉和詹姆斯互相被对方迷住了,他们的关系仍在发展。
New motive to live The relationship progressed, though James says he was wary about getting involved with his nurse when his health could take another turn for the worse.But she was hooked.And so was James. - 不是,两条街道相交。
No. Washington crosses Main. - 油丝固着环制表过程中将平衡发条一端与平衡轴杆相连接的金属环
A metal collar used in watchmaking to join one end of a balance spring to the balance staff. - 与上年相比,水质有所下降。
Compared with the previous year, the pollution of the waters is more serious due to the significant reduction of the water volume. - 这个《改革方案》,相信将成为香港教育史上又另一个分水岭。
The EC's document, entitled Excel And Grow -- Review of the Education System Reform Proposals: Summary of Consultation Paper, will go down as a new watershed in the history of education in Hong Kong. - 史密斯,我相信华生先生不会反对由贵方费神按排的日程表中包括一天游览……
Well. Smith, I'm sure Mr Watson wouldn't mind a day of sightseeing as our hosts have taken all the trouble to arrange things. - 瓦特小时能量单位,尤指电能,等于一瓦特一小时所做的功,相当于3,600焦耳
A unit of energy, especially electrical energy, equal to the work done by one watt acting for one hour and equivalent to3, 600 joules. - 马力美国习惯体系中的功率单位,相当于745。7瓦特或33,000英尺-磅/分
A unit of power in the U.S. Customary System, equal to745.7 watts or33, 000 foot-pounds per minute. - 干扰当同样或相近频率的波接近时而使波的振幅发生变化
The variation of wave amplitude that occurs when waves of the same or nearly the same frequency come together. - 我和基思谈论航海时,情趣相同。
Keith and I are on the same wavelength when we're talking about sailing. - 加色的原色波长互相混合以产生其他颜色的或与之有关的
Of or being any of certain primary colors of wavelengths that may be mixed with one another to produce other colors. - 对于党的这样一个重大原则表示任何怀疑和动摇,都是不正确的,都是同中国人民的根本利益相违背的。
It is incorrect and against the fundamental interests of the Chinese people to have any doubt or to waver to any degree on this important principle of our Party. - [谚]自己希望的事,自己最容易相信。
We soon believe what we desire. - 有一次,我们梦见大家都是不相识的。
Once we dreamt that we were strangers.
|
|
|