中英慣用例句:
  • 寫字的時候,字與字之間要均勻地開。
    Space your words evenly when you write.
  • 遺産得到了平均配。
    The inheritance has been evenly divided out.
  • 由差不多均勻布的小纖維覆蓋。
    covered with fibrils more or less evenly disposed.
  • 薄砂層岩,板層砂岩一種有整齊層的能打砸成鋪路石的水成岩
    An evenly layered sedimentary rock that can be split into paving stones.
  • 將某事物平均散到某段時間或配給每個人
    Even sth outbspread sth evenly over a period of time or among a number of people
  • 一片或一細條肥肉,尤指在一塊肉中均勻布的
    Flecks or thin strips of fat, especially when evenly distributed in a cut of meat.
  • 一個男女人數各半的班級;他們平奬金;貧富平等對待。
    a class evenly divided between girls and boys; they split their winnings equally; deal equally with rich and poor.
  • 堅持實行企業、社會、財政各負擔三之一的辦法。
    We should continue to finance this effort by splitting the cost evenly among the enterprises, society and government financial departments.
  • 顆粒受太陽光中的紫外綫作用,疏鬆污垢,然後和水一起將污垢均勻地散到玻璃表面。
    The particles interact with ultraviolet rays in sunlight, loosen dirt and, then, with water, distribute the dirt evenly across the surface.
  • 我們的新係列驚險故事於今晚 7 時 30 開始播出.
    Our new serial thriller begins at 7.30 this evening.
  • 前兩名參賽者比相當——這真是半近八兩,今天下午最後的决賽一定很精彩。
    The two leading competitions have an equal numbers of points - it's evens Stephens, and the final stages of the competition this afternoon should be very exciting.
  • 這些怪事都是豐富多彩的人生的一部
    Such strange events are all part of life's rich tapestry.
  • 三峽工程利弊的對比析可能會使我們更清楚地認識這一龐大的治水工程的最終影響。
    A comparative analysis of the positive and negative aspects of the Three Gorges Project will perhaps provide us with a better sense of the eventual impact of the massive water control program.
  • 需要餘秋雨教授和其他中國知識子為構建這道文化橋梁獻出更多的力量,使這道文化橋梁有更堅固的基礎,以迎接一個文化黃金時代的重現。
    Much needs to be done by Prof Yu and other Chinese intellectuals to lay a strong foundation for the eventual completion of this cultural bridge which will pave the way for it to achieve a new golden era.
  • 恐怕買方將最後要求取消訂單的剩餘部
    Afraid buyer eventually request cancel balance order.
  • 使翻出,使外翻將(身體某部)裏面翻到外面,將內表面翻出使突出
    To cause(a body part) to turn inside out by eversion of an inner surface.
  • 每三十鐘一次,每半小時一次。
    every thirty minutes, every half hour.
  • 吝惜花出的每一分錢
    Begrudged every penny spent.
  • 有足夠配給每一個人的量jj。
    There is enough for everybody.
  • 每人都應盡他的本
    Everyone should do his part.
  • 大傢都要做好內的事。
    Everyone must do his part.
  • 沒有充的證據能證明他有罪。
    There wasn't enough evidence to prove his guilt.
  • 這分明是你的錯。
    Evidently you are in the wrong.
  • 鐘之後,他從裏面走出來,手裏拿着一個褐色手提包,上面還附着一張大卡片,顯然是包裏的遺物清單。
    Within minutes he returned, carrying a brown handbag with a large card attached, evidently a listing of the contents.
  • 祭禮做得冗長,緩慢,明極力要延長民衆共同祈禱的那種莊嚴和歡樂。
    The priests conduct the service slowly, deliberately, evidently trying to prolong the ceremony and the joy of praying all gathered together.
  • 最後,一個國傢的生産資本雖然有很大一部用於支付勞動者的工資和薪金,但很顯然,這部資本並非全都是生産所必不可缺的。
    Finally, that large portion of the productive capital of a country which is employed in paying the wages and salaries of labourers, evidently is not, all of it, strictly and indispensably necessary for production.
  • 應該讓群衆有充的權利和機會,表達他們對領導的負責的批評和積極的建議,但是“大鳴大放”這些做法顯然不適宜於達到這個目的。
    The masses should have the full right and opportunity to express responsible criticisms to their leaders and to make constructive suggestions, but "speaking out freely and airing one's views fully" is evidently not the proper way to do that.
  • 善與惡涇渭分明。
    With evil good mixes not.
  • 分子進化的中性學說
    neutral theory of molecular evolution
  • "設計工作中必須十嚴謹,因為一點小的失誤也會造成很大差異。"
    "You have to be very exact in the design, because a small mistake can make a big difference."
  • 註意細節的過於註重細節的;苛求的和繁瑣的
    Overly concerned with details; exacting and fussy.
  • 正好是四點,一鐘不多,一鐘也不少。
    It is exactly four o'clock, not one minute more nor one minute less.