给中英惯用例句:
| - 谁给李明写信了。
Who wrote Li Ming a letter? - 她给他写了一封很长的信.
She wrote him a long letter/wrote a long letter to him. - 有一回,这个乐队的领队语带滑稽地回顾着:“当时我们常常去招引那些到大城市来的外地人。这(欣赏乐队演奏)对他们来说是个难得的外出玩乐的之夜。可遗憾的是,他们把另一种人——上流社会的人——给‘撵走’了。当时我们是太大众化了。”
The bandleader once looked back wryly: “We used to at tract people from the provinces. It was their big night out. But unfortunately they drove the other people-high society- away. We were over-popular.” - 那么我给您安排喜盈门包房吧。
Then I'll arrange Xi Yin Men for you. - 我们从西安寄给你的信不知收到没有。
I wonder if you have got our letter from Xi'an. - 愿圣诞节给您带来幸福与欢乐。
May xmas bring you joy and happiness - 当年英国人送给达赖喇嘛的汽车,只能拆散了用牛运到拉萨。
When the British wanted to send a car to the Dalai Lama as a gift, it had to be dismantled and carried to Lhasa by yak-back. - 他让杨先生去把他们给寄了。
He asks Mr Yang to post them. - 不要讲编造的故事给我听!
Don't give me some cooked-up yarn! - 真的,我给他捎的口信儿。
Yeah, I took the message for him. - 准备好了。这次给我发个好球。
Yeah, give me a good serve this time. - 他强烈希望要她嫁给他。
He yearned to ask her to marry him. - 我给了这乞丐整整一千元。
I gave the beggar as much as 1,000 yen. - 你给我的药大起作用。
The medicine you gave me has done me Yeoman's service. - 有,给您。
Yes, here you be. - 给…套上轭;用轭连结起来
To fit or join with a yoke. - 他们给束缚在同一个办公室里。
They were yoked together in the same office. - 他从纽约给我来了电话。
He called me from New York. - 纽约人对给人指路很仔细;事实上,看来他们是以知道自己之所在而感到自豪的。
New Yorker is nice about giving you street directions; in fact, they seem quite proud of knowing where they are themselves. - 纽约人对给人指路很仔细;事实上,看来他们是以知道自己之所在而感到自豪的。
New yorker is nice about give you street directions; in fact, they seem quite proud of knowing where they is themselves. - 谢谢给你添麻烦了!
Thank you for you trouble. - 双胞胎中的老大继承了父亲的公司,老二则得到尚未投资到公司中去的全部现款,而父亲的房屋和地产就算是留给小儿子的那一份。
The elder twin had inherited his father's business, the younger was to receive all the money that was not invested in the business, while the youngest boy was left his father's house and estate as his share of the property. - 他在遗嘱中将房子留给小儿子。
He devised his house to his youngest son. - 他们最小的女儿嫁给一个教师。
They married off their youngest daughter to a teacher. - 这家的幼子只是给这家带来麻烦。
The youngest son has only brought down trouble on the family. - 小伙子面带笑容起程返家,期待着他的好消息能给家人一个惊喜。
The youngster set off home ,smiling to himself at the prospect of surprising his family with his good news. - 家具全送给你了。
The furniture is all yours. - 你自己亲口把故事讲给我听的。
You told me the story yourself. - 你们要给你们自己找些椅子开会用。
You must find yourselves some chairs for the meeting. - 你自己保存这个,不要池露给新闻界。
Keep this to yourselves. Don't let it out to the press. - 结果,许多美国人竭力想维持外貌的年轻,或至少给人留下年轻的假象。
As a result,many Americans work hard to maintain a youthful appearance or at least give the illusion of youth. - 此外,文康广播局不断给予财政支援,使本港有更多青年能够参加外展训练的活动。
The continuous financial commitment from the Broadcasting, Culture and Sport Bureau has enabled more Hong Kong youths to attend Outward Bound training.
|
|
|