然中英慣用例句:
| - 而“臺灣獨立”、“兩個中國”、“兩國論”違背了一個中國原則,不是談統一,而是談分裂,當然不可能被中國政府接受。
However, the proposals for " Taiwan independence," "two Chinas" and "two states," aiming for separation instead of reunification, violate the One-China Principle, and are naturally unacceptable to the Chinese government. - 不像違反交通法規(雖然也有衆多的潛在違法者),對於稅收官員而言,發現違反稅法行為並非易事。
Unlike traffic law violations, which also have a large universe of possible violators, detection of a violation of tax law is not easily visible to the casual observance of law enforcement officers. - 不自然的違反一條自然規律的
In violation of a natural law. - 由內能産生的突然的爆炸。
bursts with sudden violence from internal energy. - 當然,有時他們會激動得打起來。
yes. They sometimes get very violent. - 突然瘋狂的進入;爆發。
a sudden violent entrance; a bursting in. - 突然而且猛烈的破裂開,特別是因為內部的壓力而破裂。
suddenly and violently broken open especially from internal pressure. - 突然而猛烈地發出或産生出某事物
Burst into sthbsend out or produce sth suddenly and violently - 我那時想小提琴手是所有演奏人員中的佼佼者—當然並不是說我很在行。
I thought the violinist was the best of the lot—not that I'm any judge. - 我認為第三小提琴手演奏得最好--雖然我並不是行傢。
I thought that the third violinist was the best player not that I'm any judge, ie I do not know much about the subject. - 自從作了經理之後他便儼然以一位大人物的態度對待我們。
He's been coming a VIP over us since he became the manager. - 男人們也許不再堅持他們的新娘必須是處女,但對一個衆人皆知的亂搞男女關係的姑娘,卻依然退避三捨。
Men may not insist that their bride is a virgin any longer but they'll still avoid a girl who is known to have slept around. - 可以看出她雖然過着放蕩的生活,但內心還是純潔的。
She was visibly still in the virgin stage of vice. - 研究人員整理了一些聯邦健康調查數據發現,對於那些有了固定戀人的青少年來說,他們在假期計劃中赫然排在第一位的是結束。
Apparently, losing their virginity is high on the list for those with significant others, according to researchers who reviewed data from a federal health survey. - 雖然她的頭銜是秘書,她是實際上的董事長。
She is the virtual president, thought her title is secretary. - 那些養豬的和製丸藥的當然屬於生産者,但是青少年和成年人的教師、作麯傢、音樂傢、醫師、法官和行政官也是生産者,他們的生産性比前一類要高得多。
Certainly those who fatten pigs or prepare pills are productive, but the instructors of youths and of adults, virtuosos, musicians,physicians, judges, and administrators, are productive in a much higher degree. - 真正的偉人,道德必然高尚。
There is never yet a truly great man that is not at the same time truly virtuous. - 其實,我們的資産者裝得道貌岸然,對所謂的共産黨人的正式公妻製表示驚訝,那是再可笑不過了。
For the rest, nothing is more ridiculous than the virtuous indignation of our bourgeois at the community of women which, they pretend, is to be openly and officially established by the Communists. - 【醫】自然治愈力, 自愈力
vis medicatrix naturae [medi5keitriks nei5tju:ri:] - 特別是肥豬的心、肝和其他可吃的內臟;經常垛碎,形成條狀,然後燉。
heart and liver and other edible viscera especially of hogs; usually chopped and formed into a loaf and braised. - 然而有些液體受熱時粘度確實增大了。
Some liquids, however, do increase in viscosity when heated. - 如果你飲酒失去控製,你就不能控製你在聚會上的舉止,反之亦然。
If you lose control of your drinking,you lose control of your partying,vise versa31. - 然而,見不到的東西是不能管理的,網絡探頭提供了這種可見性。
You can't manage what you can't see, however, and network probes provide that visibility. - 如今,大多數的飛機飛得很高,遠在雲層之上,不受天氣影響,但是飛機的工作人員仍然非常關心目的地的着陸條件,也就是,雲層底下的清晰度。
Nowadays most aircraft fly high, well above the clouds and weather, but their crews are still vitally interested in landing conditions at their destination, i.e. the cloud base and visibility there. - 對這問題沒有顯然的解决辦法
No visible solution to the problem. - 儘管老空想傢輕視自然主義藝術,但對其作品卻能惠眼識真金。
In spite of his contempt for naturalistic art, the old visionary knew a good thing when he saw it. - 我等候了幾分鐘,然後那位負責人回到綫上:"有一位女士將會和你說。"
I waited a few minutes and then the super-visor was back on the line. "I have a party who will speak with you." - 校長回身在黑板上用大寫字母寫了“法蘭西萬歲”,然後他靠在了門上。
My master returned to the blackboard and wrote in large letters "VIVE LA FRANCA" Then he stood against the door. - 這麽多年過去了這張照片仍然沒失去它的鮮明
The picture has not lost its vividness after all these years - 這麽多年過去了這張照片仍然沒失去它的鮮明。
The picture have not lose its vividness after all these years. - 終於輿論嘩然。
Public opinion at last became vocal. - 約翰想到那小木屋去度假,於是我說道:“這對你當然挺不錯,你喜歡釣魚、爬山,但這段時間我幹些什麽呢?”
John wants to spend the vocation up as the log-cabin. As I said, "Fine and candy for you, since you like fishing and climbing, but what am I supposed to do with my time?"
|
|
|