中英慣用例句:
  • 老寡婦誤她的財産贈給一個無賴。
    The old widow misbestowed her wealth on a scoundrel.
  • 那個老鰥夫死後,房子和土地歸還政府。
    The house and land will revert to the government after the old widower's death.
  • 它還産生了要運用這種武器的人----現代的工人,即無産者。
    it has also called into existence the men who are to wield those weapons -- the modern working class -- the proletarians.
  • 他看了信會激動得發狂。
    He'll wig out when he read the letter.
  • 在荒地戰役期間的在格蘭特軍隊和李軍的軍隊之間的一次戰鬥。
    a battle between the armies of Grant and Lee during the Wilderness Campaign.
  • 我們度過了一個美好的假日,如上帝許可,明年夏天我們再來。
    We've had a lovely holiday and will be back again next summer, God willing.
  • 我司希望貴公司拓銷機械,請你司在本地的獨傢代理賦予敝公司為盼。
    We are willing to push the trade in your machine, and hope you will give us the sole agency for our place.
  • 人們以為在他那次事故之後不會再踢足球了,但是他已經開始訓練,下星期參加第一場比賽。有志者,事竟成。
    No one thought he'd be able to play football again after his accident, but he's training again already and will play his first match next week. Nothing is impossible to a willing mind.
  • 舉例說,投資者有100元的資金,準備把60元儲蓄供退休後用,這筆數目便是他不願承擔風險的財富。假設m是2,那麽這名投資者把80元用來投資(2x(100-60)),其餘20元則存起來。如果股市下滑10%,他在股市的投資會減至72元,而擁有的財富總額也減至92元。
    For example, the investor needs $60 (Floor) for retirement and is not willing to risk this amount in any investment. His present wealth is $100., Assume that m=2, he will invest 2X($100-60) or $80 in stocks and save $20. If the market drops by 10%, his stock investment will be worth $72 and his total wealth will be $92 ($72 stocks and $20 savings).
  • 這次會議有300個代表出席。
    There will be 300 representatives on hand in this conference.
  • 老婦人立遺囑她的一半財産贈給這所學校。
    The old woman willed half her fortune to the school.
  • 這些傳教士還肆意“治外法權”延伸至中國信徒,干涉司法。
    These missionaries even willfully extended the extraterritoriality to Chinese converts and interfered in Chinese judicial authority.
  • 他們贏得了戰爭,他們也必定贏得和平。
    They won the war, and by God they were going to win the peace.
  • 希望來得到靈魂拯救
    Hope to win salvation hereafter.
  • 但是,最大的收益可能來自於下賽季啓用的有1.85萬個座位的體育館。
    But the biggest windfall could come from the new 18,500-seat arena set to open next season.
  • 你知道我們到達哪裏?
    Do you know where we are winding up?
  • 就在我們頭一次總結會上,他曾說過,如果這個專輯發行不到300萬張,他會十分失望。
    The very first time we went into a meeting at windup,he said he'd be totally disappointed if the album didn't go triple platinum.
  • 帆傘,滑翔傘一種有翼狀延展部分的特殊的降落傘,當用汽車或汽艇牽引後,能乘坐人用吊帶帶上天空並在空中飛行
    A special parachute with winglike extensions that lifts a rider in its harness up and through the air when towed by an automobile or motorboat.
  • 伊拉剋能夠使用翼展僅為數米的小型無人機嚮其鄰國投放生物戰藥劑,如果可以,他還嚮其他國傢發動此類進攻,其中包括美國。
    Iraq could use these small UAVs which have a wingspan of only a few meters to deliver biological agents to its neighbors or if transported, to other countries, including the United States.
  • 好的,當您的錢進入電匯時給您電匯款的銀行從中扣除部份手續費。
    Yes, when your money is wired, the bank that wires the money will deduct the requested amount.
  • 他拍電報給我,說他延期到達。
    He wired me that he would be delayed.
  • 無綫網關無綫協議請求轉換為標準的http協議。
    ? Wireless Gateways translate the wireless protocol request to the standard HTTP protocol.
  • 銅綫與soi技術一起能處理器的速度做到1ghz以上。
    Together, copper wiring and SOI technology will bring the speed of the processor itself well over 1 GHz.
  • 聰明人總是為來打算。
    A wise man always looks ahead.
  • 假如你行為不端,你被驅逐出去。
    If you don't behave wisely you will be turned out.
  • 我們如何才能順利地應戰,取决於我們對人的投資多寡,同時也取决於我們怎樣巧妙地利用新技術的學習工具。
    How successfully we respond will depend on how much we invest in people and how wisely we employ the learning tools of the new technologies.
  • 然而,我們采取最為明智的做法。
    And then we will do the wisest thing of all.
  • 我們不要寶貴的時間浪費在癡心妄想或作無謂的惋惜上,生命實在是太短暫了。
    Let's not waste a precious second on wishful thinking or useless regrets. Life really is too short.
  • 他將去銀行提款。
    He will withdraw money from the bank.
  • 軍决定撤出他的士兵。
    The general decided to withdraw his soldiers.
  • 那個軍拒不撤回部隊。
    The general refused to withdraw his troops.
  • 鎖簧鎖上的金屬條或桿,旋轉鎖可其壓進或抽出鎖孔
    A metal bar or rod in the mechanism of a lock that is thrown or withdrawn by turning the key.