中英慣用例句:
  • 我一回到總是打開電視。
    I always wind up flick on the TV as soon as I get home.
  • 然而,這顆明星衹閃爍了幾個年頭,在這期間他的同事、評論和觀衆眼睜睜地看着這位有才華的舞蹈演員在他們的面前毀掉自己。
    But that light had been flickering for years, as colleagues, Critics and audiences watched a talented dancer destroy himself before their eyes.
  • 公司的經理馬上就去參加這個會。他上午剛從香港飛回來。
    The manager of this company, who just flied back from Hong Kong this morning, is going to attend the meeting soon.
  • 阻擋他們相戀的一個更為嚴重的障礙是,達西討厭伊麗莎白那粗俗而喜歡算計的母親,還有班納特好些年幼的姑娘們:輕浮而狂熱追求軍官的麗迪亞和吉蒂,以及平庸乏味的瑪麗。
    A more serious obstacle to the romance is Darcy's distaste for Elizabeth's vulgar, scheming mother and for the younger Bennet girls: flighty, officer-crazy Lydia and Kitty, and dull, plain Mary.
  • 都看到她一往情深地戀着你。
    Everybody saw her fling herself at your head.
  • &&&英國最後出的一個偉大音樂是在什麽時候?
    When did Britain last fling up a great musician?
  • 讓我們丟掉那些舊具,買些新的吧。
    Let's fling that old furniture away and buy some new.
  • "我知道要是你看見了我的新房子和具,你準會激動。"
    I knew you'd flip when you saw my new house and furniture.
  • 一種遊戲,玩捏着塑料圓盤的邊拋出,並力圖使其進入一個杯子。
    a game in which players try to flip plastic disks into a cup by pressing them on the side sharply with a larger disk.
  • 他們夜間秘密搬計劃被發覺了。
    they did a moonlight flit.
  • 看護照看(如一群畜)
    To tend(a flock, for example).
  • 由於總水管破裂,半數村民被迫離開了
    Half the village were flooded out by a burst water main.
  • 洪水衝走了許多人
    The flood swept away many homes.
  • 過去的幾十年中洋貨充斥着發展中國的市場。
    In the past few decades foreign goods flooded the markets of the developing countries.
  • 紛紛訂貨,他們感到難於應付。
    They found it hard to fill the orders flooding in.
  • 第四十七條 發生洪澇災害後,有關人民政府應當組織有關部門、單位做好災區的生活供給、衛生防疫、救災物資供應、治安管理、學校復課、恢復生産和重建園等救災工作以及所管轄地區的各項水毀工程設施修復工作。水毀防洪工程設施的修復,應當優先列入有關部門的年度建設計劃。
    Article 47 After the occurrence of flood and waterlogging,the relevant people's government should organize the relevant departments and units to ensure the relief work in the disaster area in respect of supply of necessities health care and immunity,supply of relief materials,public security,resumption of classes,resumption of production and rebuilding of homes as well as repairing of various engineering structures destroyed in floodwater within its jurisdiction.
  • 堅硬耐用的櫟屬樹木料,尤其用於製具和地板。
    the hard durable wood of any oak; used especially for furniture and flooring.
  • 槭樹材這些樹木的任一種木材,尤指堅硬、木紋細密的糖槭木材,通常用於做具和地板
    The wood of any of these trees, especially the hard, close-grained wood of the sugar maple, often used for furniture and flooring.
  • 我再次觀看了甜點的製作過程且做了詳盡記錄,可回後我又一次做砸了。
    I watched again, taking accurate notes. At home, another flop.
  • 後我按食譜如法炮製,結果竟弄得一塌糊塗。
    When I got home and tried to duplicate the recipe, it was a flop.
  • 這位朋友跟她們帶回的任何其他朋友不一樣,她有粗短的腿,鬆軟下垂的長耳朵,長着淺黃褐色的毛,嘴上有小斑點。
    This friend was different from any other friend they had brought home. She had short stumpy legs and long floppy ears, with a fawn-colored coat and tiny freckles sprinkled across her muzzle.
  • 很多人還過十幾種非官方節日,這些節日是為了紀念宗教和大衆文化的不同側面,其地位的提高還要歸功於零售業、賀卡和花店,這些節日包括:國秘書節、(外)祖父母節、甜蜜日等。後者是情人節六個月後的星期六,最早是由五十年前芝加哥的一糖果店發起的。
    The population at large also observes a dozen or more unofficial holidays, which celebrate various aspects of religion and popular culture, and which are promoted by the retail, greeting card, and floral industries- such as National Secretary's Day,Grandparents' Day, and Sweetest Day, which is a Saturday holiday six months after Valentine's Day and which was initiated by a candy shop in Chicago some fifty years ago.
  • (1469-1527)提倡一個強大的中央集權的政府的佛羅倫薩政治
    (1469-1527) a statesman of Florence who advocated a strong central government.
  • 我們暫停在瑪麗姑媽;他們在佛羅倫撒暫留三天。
    we stopped at Aunt Mary's house; they stopped for three days in Florence.
  • 此外,舞蹈團又資助其他本地舞蹈和團體的表演,如多空間、動藝及雷佩瑜。
    It also supported the performances of other local dance artists and groups, such as Y-Space, Dance Art and Florence Lui.
  • 對南美洲海岸進行探險的佛羅倫薩航海;為紀念他,南美洲以他的名字命名(1454-1512)。
    Florentine navigator who explored the coast of South America; America was named in his honor (1454-1512).
  • 去佛羅裏達度假。
    The family go on vacation in florida.
  • 那個庭離開去佛羅裏達。
    The family took off for Florida.
  • 去佛羅裏達度假。
    The family goes on vacation in Florida.
  • 那位劇作於一九三零年左右處於全盛時期。
    The dramatist flourished around 1930.
  • 任何國的社會經濟繁榮,體育事業就會增大投入;
    When a nation's society and economy flourish, more efforts are put into the sports.
  • 西藏的優秀傳統文化,是中華民族文化的組成部分,國重視保護和發展西藏的優秀傳統文化,發展和繁榮西藏的文化事業。
    The essence of traditional Tibetan culture is a component part of Chinese national culture and the government has always attached great importance to protecting and developing it and helping it flourish.