全Chinese English Sentence:
| - 在整个地分析中国地主资产阶级在大震动中的姿态时,还有一个方面应该指出,那就是:即使在地主买办阶级营垒中也不是完全统一的。
In making a general analysis of the attitude of the Chinese landlord class and the bourgeoisie in times of great upheaval, we should also point to another aspect, namely, that even the landlord and comprador camp is not completely united. - 最后一英里全是上坡路。
The last one mile is all uphill. - 那条路全部是上坡路。
The road is uphill all the way. - 有公开的警告发表:各家各户,凡要离城外出,务须把家具什物存入家具店的仓库,以保安全。
families were publicly cautioned not to go out of town without removing their furniture to upholsterers' warehouses for security; - 带子一种坚韧、狭窄、织得很紧密的织物,尤其用作安全带、挽具或用于室内装璜
A strong, narrow, closely woven fabric used especially for seat belts and harnesses or in upholstery. - 86.为鼓励这些旧楼业主妥善维修楼宇,我们已经在八月初推行一项改善楼宇安全贷款计划,协助业主检验楼宇和进行维修工程。
86. To encourage proper upkeep of these older buildings, at the beginning of August we launched a Building Safety Improvement Loan Scheme to help building owners undertake inspections and repair work. - 发展经济的根本目的是提高全国人民的生活水平和质量。
The fundamental goal of economic development is to uplift the living standards and quality of life of the people. - 要尽快地使全国人民都过上殷实的小康生活,并不断向更高水平前进。
Efforts must be made to enable all people across the country to lead a well-to-do life as soon as possible and to continue to uplift their living standards. - 军事安全最近已经升级了。
military security has been stepped up since the recent uprising. - 他的笑话引得全屋的人哄堂大笑。
His jokes set the whole room in an uproar. - 我们刚使孩子们在一所新学校里适应下来,就接到调令要前往另一个地区,于是只好再给孩子们换一个完全陌生的环境。
We'd hardly settled the children into a new school when we were posted to another district and had to uproot them again. - 大卫使出全身的力气,把树连根拔起。
Putting out all his strength, David uprooted the tree. - 他使出全部的力气,把树拔了起来。
He put forth all his strength and uprooted the tree. - 新中国成立后,立即废除帝国主义列强强加给中国的一切不平等条约及其攫取的各种特权,坚决没收法西斯国家的在华财产,彻底铲除帝国主义殖民统治在华的政治、经济特权,实现了国家的完全独立。
New China, after its founding, promptly abolished all unequal treaties which had been imposed on China by various imperialist countries and all the privileges they had grabbed from China, resolutely confiscated the property of fascist countries in China, completely uprooted the political and economic privileges of the imperialists' colonial rule in China and realized complete state independence. - 到14世纪,全欧洲民族语言兴起,英国封建主义经济发展,英语地位也大大提高,终于出现了书面的英语文学。
By the time of the 14th century, there was across Europe a general upsurge of national languages, the feudalistic economy of England developed, English rapidly rose in importance, and a written English literature emerged. - 坚持用马克思列宁主义、毛泽东思想和邓小平理论武装全体党员,在全党兴起一个学习贯彻"三个代表"重要思想的新高潮。
We must continue to arm all Party members with Marxism-Leninism, Mao Zedong Thoughtand Deng Xiaoping Theory and usher in a new upsurge in the study and implementation of the important thought of Three Represents. - 然若全国在革命高涨中,贫农阶级有所恃而增加勇气,中间阶级亦有所惧而不敢乱为。
But when there is a revolutionary upsurge in the country as a whole, the poor peasant dass has something to rely on and becomes bolder, while the intermediate class has something to fear and dare not get out of hand. - 尿道切除术切除尿道全部或部分的外科手术
Surgical removal of all or part of the urethra. - 要想在恐怖主义和波斯湾的冲突这种全国不安定的气氛下让美国放弃矿物燃料,我们必须在对待这个问题上具有应有的紧迫感和坚定性。
To get the United States off fossil fuels in this uneasy national climate of terrorism and conflict in the Persian Gulf,we must treat the issue with the urgency and persistence it deserves. - 现在民族危机极端严重,国民党已不能照旧不变地统治下去,因而全国人民和国民党中的爱国分子,又有两党合作的迫切要求。
Now that there is an extremely grave national crisis and the Kuomintang can not continue to rule in the same old way, the people of the whole country and the patriots within the Kuomintang are urgently demanding co-operation between the two parties. - 厄休拉简直太幸运了,共有两百个申请这个课程的一个空额,因此他们只好把全部名字都一起放在帽子里——结果正好摸到了她的名字。
Ursula has the luck of the devil. There were two hundred applicants for one place on the course so they put all the names in hat-and hers was the one that was chosen. - 1994年4月l5日签署的《马拉喀什宣言》声称:乌拉圭回合谈判的结果将“加强世界经济的发展,并带动全球贸易、投资、就业和收人的增长”。
The "Marrakesh Declaration" of 15 April 1994, affirmed that the results of the Uruguay Round would "strengthen the world economy and lead to more trade, investment, employment and income growth throughout the world". - 我们将货物发往全美各地。
We freight goods to all parts of the usa. - 他已移居美国,完全成了美国人。
He's emigrated to the USA and gone completely native. - 安全曝光的时限价值或情况的范围,尤指曝光范围,在此期限内摄影用的底片能产生可用的影象
A range of values or conditions, especially the range of exposures over which a photographic film yields usable images. - 磨损的,损坏的穿破的,用坏的以至完全无用的
Worn or used until no longer usable or effective. - 中国人民银行将充分发挥统一、垂直的中央银行领导体制的优势,依法履行中央银行职责,为维护国家经济金融安全、促进经济发展尽职尽责,把改革开放中的中国金融业顺利推向二十一世纪。
The People's Bank of China will take advantage of the unified and vertical leadership mechanism of the central bank, carry out the functions of the central bank by rule of the law and fulfill its responsibilities in order to safeguard the national economic and financial safety and promote the economic development so as to usher China's financial industry with its reform and opening well into the 21st century. - 据1950年达赖的两个放债机构有关帐簿的不完全记载,共放高利贷藏银303.85万两。
Incomplete records in the account books of the two cash-lending bodies of the Dalai Lama in 1950 show that they had lent out about 3.0385 million liang of Tibetan silver in usurious loans. - 现在国民党新军阀的统治,依然是城市买办阶级和乡村豪绅阶级的统治,对外投降帝国主义,对内以新军阀代替旧军阀,对工农阶级的经济的剥削和政治的压迫比从前更加厉害。从广东出发的资产阶级民主革命,到半路被买办豪绅阶级篡夺了领导权,立即转向反革命路上,全国工农平民以至资产阶级⑴,依然在反革命统治底下,没有得到丝毫政治上经济上的解放。
The present regime of the new warlords of the Kuomintang remains a regime of the comprador class in the cities and the landlord class in the countryside; it is a regime which has capitulated to imperialism in its foreign relations and which at home has replaced the old warlords with new ones, subjecting the working class and the peasantry to an even more ruthless economic exploitation and political oppression The bourgeois-democratic revolution which started in Kwangtung Province had gone only halfway when the comprador and landlord classes usurped the leadership and immediately shifted it on to the road of counter-revolution; throughout the country the workers, the peasants, the other sections of the common people, and even the bourgeoisie,[1] have remained under counter-revolutionary rule and obtained not the slightest particle of political or economic emancipation. - 反观新加坡华语文的处境,除了实用性之外,政治上的历史包袱仍未完全摆脱。
As for Singapore, besides utilitarian concerns, the historical baggage due to political reasons remains a burden. - 我们是无产阶级的革命的功利主义者,我们是以占全人口百分之九十以上的最广大群众的目前利益和将来利益的统一为出发点的,所以我们是以最广和最远为目标的革命的功利主义者,而不是只看到局部和目前的狭隘的功利主义者。
We are proletarian revolutionary utilitarians and take as our point of departure the unity of the present and future interests of the broadest masses, who constitute over 90 per cent of the population; hence we are revolutionary utilitarians aiming for the broadest and the most long-range objectives, not narrow utilitarians concerned only with the partial and the immediate. - 安全用电
safety utilization of electric power
|
|
|