中英慣用例句:
  • 旋風消失了。
    The whirlwind disappeared.
  • 卡利班莎士比亞作品暴中古怪、醜陋的奴隸
    The grotesque, deformed slave in Shakespeare's The Tempest.
  • 海竜捲水上生成的颶或稍弱之旋,形成漏鬥狀旋轉的空氣柱和水柱
    A tornado or lesser whirlwind occurring over water and resulting in a funnel-shaped whirling column of air and spray.
  • 在暴雪中登山需要極大的勇氣和毅力.
    Mountaineering in a blizzard needs a lot of grit.
  • 在暴雪中開車真嚇人。
    Driving during the blizzard was a nightmare.
  • 雪鋪天蓋地而來。
    The blizzard blotted out the sky and the land.
  • 颳得樹葉沙沙響。
    A cold wind rustled the leaves.
  • 雨時,我正在樹下躲避。
    In the storm I took shelter under the tree.
  • 大風掃過平原。
    The wind whipped across the plain.
  • 他在政壇並非總是一帆順。
    He does not always have smooth sledding in the field of politics.
  • 現代時髦格整個佈局考究別緻,需要用玻璃以及其他人造材料營造的簡潔綫條;
    Modern Contemporary Sleek and chic, calls for clean lines, with lots of glass and other man-made materials.
  • 他們在他床的四周放上屏,以便醫生給他檢查。
    They put a screen around his bed so that the doctor could examine him.
  • 這架雪車在一根滑橇上滑行,傾斜得像大中的一艘快艇。
    The sleigh was on one runner , heeling like a yacht in a gate.
  • 我欽佩她那強勁有力的散文格。
    I admire her sinewy prose style.
  • 在整個暴雨中都睡得很沉;沉睡。
    slept soundly through the storm; is sound asleep.
  • 如刀割般地吹進他的大衣。
    The wind was slicing through his overcoat.
  • 把屋頂不費吹灰之力地颳掉了。
    The hurricane carried away the roof as slick as a whistle.
  • 輕微的(通常是涼爽的)。
    a slight wind (usually refreshing).
  • 恐怕我們要遇上暴雨了。
    I'm afraid we're in for a storm.
  • 即使福特總統已選定貝剋參議員與他一起競選,共和黨在南方占上的可能性還是不太大。若和多爾先生一起競選的話,可能性會更小。
    Even if President Ford had chosen Senator Baker to run with him, the chances of the Republicans capturing the South would have been slim. With Mr Dole the chances are much slimmer.
  • 它那修長的樹葉在中搖動,好象伸出纖細的手指去觸摸什麽東西似的。
    It has long leaves that sway in the wind like slim fingers reaching to touch something.
  • 棒辣妹否認她們緊身的夜總會裝扮與火辣的臺跟她們的名氣有很大的關係。
    Bond members deny their slinky nightclub attire and libidinous onstage posturing has much to do with their fame.
  • 如此鬆懈、漫不經心的作不會再被接受了;對到堂聽講要求很鬆;紀律鬆弛。
    such lax and slipshod ways are no longer acceptable; lax in attending classes; slack in maintaining discipline.
  • 光臨韻之境——萬寶路世界。(萬寶路香煙)
    Come to where the flavor is. Marlboro Country.
  • 政治合格,軍事過硬,作優良,紀律嚴明,保障有力
    "be qualified politically and competent militarily, have a fine style of work, maintain strict discipline and be assured of adequate logistical support"
  • 我們必須確保斜坡得到妥善保養,盡量減少倒塌的險。
    We must ensure that these slopes are properly maintained so as to minimise the risk of land-slips. In the next ten years we plan to step up our work on slope improvements, and we will increase the manpower in government departments to allow them to maintain every slope in their care.
  • 為了發現或采礦或使礦井通而設計的竪直或傾斜的管道。
    vertical or sloping passageway for finding or mining ore or ventilating a mine.
  • 勿將液體溢到産品上或使物體掉進通槽或孔內
    Never spill liquid on the product or drop object into the ventilation slot and openings
  • 不要阻塞或覆蓋通槽或孔
    Do not block or cover the ventilation slots and openings
  • 我沒有方向,衹是隨到處飄
    I have no direction, I just get wherever the wind blows.
  • 在外貌上他像一個黑皮膚的吉普賽人,在衣着和度上他又像個紳士——也就是,像鄉紳那樣的紳士:也許有點邋遢,可是懶拖拖的並不難看,因為他有一個挺拔、漂亮的身材;
    He is a dark-skinned gipsy in aspect, in dress and manners a gentleman: that is, as much a gentleman as many a country squire: rather slovenly, perhaps, yet not looking amiss with his negligence, because he has an erect and handsome figure;
  • 漸寬並漸慢(的)以逐漸寬廣的格及逐漸緩慢的速度。主要用於指揮中
    In a gradually broadening style and slowing tempo. Used chiefly as a direction.