Chinese English Sentence:
  • 部长有意削减防务费用的计划到总统否决。
    The minister's plan to reduce defence spending was vetoed by the president.
  • 这项提案在安理会到否决是怎么搞的?
    How did it happen that the proposal was vetoed at the Security Council?
  • 工会领袖声称有些会员参加罢工竟资方惩处(如解雇).
    Union leaders claimed that somemembers had been victimized (eg by being dismissed) for taking part in the strike.
  • 所以,在战争的一定阶段上,敌能得到一定程度的胜利,我则将到一定程度的失败。
    Hence during a certain stage of the war, to a certain degree the enemy will be victorious and we shall suffer defeat.
  • 该村民对警察撒谎使其免受殃。
    The villager lied to the police to save his own skin.
  • 尽管她到恶毒的批评,我还是维护她。
    I stood up for her despite the virulent criticism.
  • 战争期间无辜百姓横蹂躏.
    Many atrocities are committed on innocent people in wartime.
  • 四分之一的货物到损坏,那就是说损耗量为百分之二十五。
    A quarter of the goods were damaged: that's a wastage of 25.
  • 1998年,我国虽然受到历史罕见的特大洪涝灾害,但由于全国上下共同努力,减少灾害损失,加上秋季气候条件好,农业仍然获得好收成。
    China was hit by exceptionally severe disaster of floods and waterlogging in 1998. Nonetheless, good harvest was achieved in agriculture as a result of the joint efforts of people all over China to reduce the loss caused by the disaster, and thanks to the favorable weather conditions in the autumn.
  • 连胜七场比赛之后,这个球队终失败。
    After seven straight victories the team met its Waterloo.
  • 在与工会的辩论中,政府到了惨败。
    During discussion with the trade union the government meet its waterloo.
  • 在与工会的辩论中,政府到了惨败。
    During discussion with the Trade Union the government met its Waterloo.
  • 在勒芒举行的赛车比赛中,这位世界冠军到彻底失败。
    The world champion racing driver meet his waterloo at le man.
  • 在勒芒举行的赛车比赛中,这位世界冠军到彻底失败
    The world champion racing driver met his Waterloo at Le Man
  • 到游击队的狙击。
    He was waylaid by a band of guerrillas.
  • 卡车到袭击,司机被抢劫
    A truck waylaid and its driver robbed.
  • 事实上,就其本质而言,网络创业原有高度风险,每有一家公司成功,或许便有数百家惨淘汰,落败道旁。
    But the reality is that, because of its high-risk nature, for every success story there are hundreds who will, perforce, fall by the wayside.
  • 除非到挑衅,狮子的悠闲生活只有在猎食时才会暂时中断——通常,是捕食斑马或角马。
    Unless it's provoked, a lion’s leisure is usually only interrupted by the hunt for food -- most often, a zebra or wildebeest.
  • 愿灾难降到某人身上;愿某人
    Woe be to [onto]sb.
  • 我们8点准时出发,谁迟到谁殃!
    We'll be leaving at 8 o'clock sharp, and woe betide anyone how is late!
  • 她需要有人听她述说悲惨的遇。
    She needed someone to listen to her tale of woe, ie the story of her misfortune.
  • 她把自己的不幸遇都告诉他了。
    She told him all her woes.
  • 全国反家庭暴力联盟做出的统计告诉我们:这位妇女的遇并不罕见,离开虐待她们的丈夫而出走的妇女比未出走的妇女杀害的危险性要高出75%。
    Statistics gathered by the National Coalition Against Domestic Violence tell us that this woman wasn't unusual,that women who leave their batterer are at a 75% greater risk of being murdered than are women who stay.
  • 他占据着一个地位,那已经够了,他只要和周自然的环境和谐相处,对于人生本身便能够造成一个实用而合理的观念。
    It is enough that he has a place, and by living in harmony with nature around him, he will be able to form a workable and reasonable outlook on human life itself.
  • 被击败,到惨败;处于劣势;大吃其苦头
    Get[have] the worst of sth.
  • 即使加薪之事,以及托尔和赖特所遇的困难未成为主要问题,国会也未必能有所作为。
    Even if the pay raise and Tower's and Wright's difficulties hadn't taken center stage, it's doubtful Congress would have accomplished much.
  • 他看到家里到的毁坏愤怒极了
    He is wroth to see the damage to his home
  • 去年广州受60年不遇的最大旱灾。
    Last year Guangzhou was visited by the worst drought in 60 years.
  • 有一会员解雇,工会表示强烈抗议。
    The union yell blue murder when one of its member is sack.
  • 那醉汉受一群年轻人欺负。
    The drink has been manhandled by a gang of youths.
  • 有一妇女到一群青年的袭击和抢劫。
    A woman is attacked and robbed by a gang of youths.
  • 有一妇女到一群青年的袭击和抢劫。
    A woman was attacked and robbed by a gang of youths.