Chinese English Sentence:
  • 谦虚点说,这篇论文的题目该是《莎士比亚的一个剧本》。
    the dissertation was entitled, modestly, `Remarks about a play by Shakespeare'.
  • 区别和价事物、形成观念的心智能力。
    the mental ability to form an opinion by distinguishing and evaluating.
  • 但是把开展批同“双百”方针对立起来,却是一种严重的误解或曲解。
    To place criticism in contradiction to that policy is a gross misunderstanding or distortion.
  • 正当论家们忙于分析今年格莱美颁奖典礼上艾米纳姆与埃尔顿同台表演二重唱到底意味着什么的时候,他们私下都庆幸某种更强大的力量造成了注意力的这种转移。
    While critics were busy deconstructing exactly what it meant to have Eminem and Elton perform a duet at this year's Grammys, they were also secretly thanking some higher power for the distraction.
  • 教务议会管辖区由此种议会管辖的地区
    The district represented by this court.
  • 著名威尼斯史学家弗德里克·连说:“对个人权力的不信任使威尼斯人要依靠各种委员会与议会。
    Frederic Lane, the great historian of Venice observed: "Distrust of individual power made the Venetians depend on committees and councils.
  • 可是,就在中印关系不断改善的时候,瓦杰帕伊政府却大肆渲染中印两国之间存在“不信任的气氛”,这种为了替核试验寻找借口而不惜牺牲中印两国关系大局的做法,受到了国际舆论以及印度国内许多有识之士的批
    When Sino-Indian relationship witnessed constant improvement, Vajpayee's government wantonly advocated the so-called "an atmosphere of distrust" between the two countries. The act of finding an excuse for India's nuclear tests at the expense of Sino-Indian relations was criticized by the international media and many far-sighted personages in India.
  • 这份planted的中国资料于1995年被一个受多重约束的专家小组(包括美国核武器科学家)估过,估结果于1998年才让考克斯委员会得到,但却从未公开后,planted资料也未被公开,但是已经有媒体报告说,专家与安全官员(doe与fbi之间)就下列两点存在严重分歧,(1)中国秘密资料的有效性(2)对其内容的解释。不幸的是考克斯委员会接受了安全官员的意见,开始寻找防御漏洞,而没有听从专家们的估意见。
    The planted PRC document was "assessed" in 1995 by a multi-disciplinary group of Experts [including US nuclear weapons scientists] and that assessment was later made available to the Cox Committee in 1998. The assessment has never been made public--nor has the "planted" document--but there have been media reports that there were significant differences of opinion between the Experts and the Security officials [DOE and FBI] as to (1) the validity of the PRC Secret document and (2) the interpretation of the contents, Unfortunately, the Cox Committee accepted the opinion of the gumshoes looking for a hole in the fence rather that Experts' net assessment.
  • 真正令人尊敬的并非那些论家和那些指出强者是如何跌倒、或实干家本该做得更好的人。
    It is not the critic who counts, nor the person who points out how the strong person stumbled or where the doer of deeds could have done better.
  • 顽固的坚持;果断的决心;批家都是最能说和固执的;没有天才的头脑发现真理之后仅仅只是固执的坚持它-t.s.埃利奥特;人们都固执己见。
    dogged persistence; dour determination; the most vocal and pertinacious of all the critics; a mind not gifted to discover truth but tenacious to hold it- T.S.Eliot; men tenacious of opinion.
  • 《远东经济论》这一星期的专题报道有点儿负面。但《远东经济论》的姊妹刊物《亚洲华尔街日报》上星期六月二日当天的社论,就扼要地总结了香港特区政府一些同事和我一直所说的话。社论是这样说的:「正当亚洲暮气沉沉、人心惶惶的气氛继续蔓延之际,我们必须紧记,香港是一个活力旺盛的金融中心,而不是一块骨牌。
    The contents of the Far Eastern Economic Review cover story this week was somewhat negative but the editorial last week in a sister publication - it was the June 2nd edition of the Asian Wall Street Journal - summed up very well what I and some of my colleagues in the Government have been saying for some time, and here I quote: "As the Asian doom and gloom spreads, it is important to remember that Hong Kong is a thriving financial centre, not a domino.
  • 双方没有纠缠老帐,而是通过批与自我批加强了团结。
    Instead of dragging up their past disputes the two parties achieved unity through criticism and self-criticism.
  • 我被老板批了一顿。
    I got a dressing-down from the boss.
  • 有3776万城镇妇女参加了“巾帼建功”活动,4672人被为省级以上“巾帼建功标兵”,15132人获省级以上女能手称号。
    About 37.76 million urban women took part in an ACWF-initiated project to contribute to the Eighth Five-Year Plan, and 4,672 of them were dubbed pacesetters, and another 15,132 were awarded at provincial level or above the title of "Able Woman".
  • 给予我的论以适当的考虑;予以适当的关心。
    gave my comments due consideration; exercising due care.
  • 对于人民的缺点是需要批的,我们在前面已经说过了,但必须是真正站在人民的立场上,用保护人民、教育人民的满腔热情来说话。
    To criticize the people's shortcomings is necessary, as we have already said, but in doing so we must truly take the stand of the people and speak out of whole-hearted eagerness to protect and educate them.
  • 她得到了上司的高度
    Earned high marks from her superiors.
  • 并根据地震安全性价的结果,确定抗震设防要求,进行抗震设防。
    The requirements for fortification against earthquakes, which shall be drawn up on the basis of the results of seismic safety evaluation, shall be fulfilled.
  • 他因小说获好而兴高采烈。
    He was ebullient over the reception of his novel.
  • 同时,还开展了区域环境影响价、环境管理与环境经济、环境监测技术及仪器设备、自然生态保护、环境与人体健康等多方面的研究,为环境管理、污染防治和生态保护提供了科学依据和技术支持。
    China has also developed research in such fields as regional environmental impact assessment, environmental management and environmental economy, environmental monitoring technology and equipment, the protection of natural ecology, and the relationship between the environment and people's health. This provides scientific basis and technological support for environmental management, the prevention and control of pollution, and ecological protection.
  • 同时,还开展了区域环境影响价、环境管理与环境经济、环境监测技术及仪器设备、自然生态保护、环境与人体健康等多方面的研究,为环境管理、污染防治和生态保护提供了科学依据和技术支持。
    China has also developed research in such fields as regional environ"imen tal impact assessment, environmental management and environmental economy, environmental monitoring technology and equipment, the protection of natural ecology, and the relationship between the environment and people's health. This provides scientific basis and technological support for environmental management, the prevention and control of pollution, and ecological protection.
  • 在此基础上,中国政府组织各方面专家,按照环境保护法、水土保持法、野生动物保护法等法规及《全国生态环境建设规划》和《全国生态环境保护纲要》的要求,通过深入的实地考察,对青藏铁路建设的生态与环境影响进行了科学、严密的论证,分别编制了环境影响价大纲、环境影响报告书,提出了生态环境保护方案,并进行了认真的环境影响价。
    On the basis of this research and with arrangement by the Chinese government, specialists from various fields carried out in-depth on-the-spot investigations, and conducted a sound scientific appraisal of the impact of the railway building on Tibet’s ecology and environment in light of the requirements of the environmental protection, water and soil conservation, and wild animals protection laws, and those of the “National Plan for Eco-environmental Improvement,” and the “National Program for Eco-environmental Protection.” They compiled a report and some other documents, offering their appraisals of the environmental impacts, together with proposals for protection of the ecological environment.
  • 联合国赞助的千年生态系统估有1500名世界各地的著名科学家参与,考察维持地球上的生命的过程,如世界各地的草原、森林、河流和湖泊、农田和海洋。
    The UN-sponsored Millennium Ecosystem Assessment, involving 1,500 of the world's leading scientists, is examining the processes that support life on earth, such as the world's grasslands, forests, rivers and lakes, farmlands and oceans.
  •  建设项目的环境影响报告书,必须对建设项目可能产生的水污染和对生态环境的影响作出价,规定防治的措施,按照规定的程序报经有关环境保护部门审查批准。
    In the environmental impact statement of a construction project an assessment shall be made regarding the water pollution hazards the project is likely to produce and its impact on the ecosystem, and measures for their prevention and control shall be prescribed. The statement shall be submitted, according to the specified procedure, to the relevant environmental protection department for examination and approval.
  • 近年来,根据某些发展中国家经济发展的需要和要求,中国分别派草麻编、玉米皮编和刺绣技术小组赴莫桑比克、墨西哥、毛里求斯、乌干达和厄瓜多尔等国传授技术,帮助培训当地妇女,受到当地政府和人民的好
    To meet the needs of these countries, China has in recent years dispatched technical groups specializing in straw, flax and corn straw weaving and embroidery to Mozambique, Mexico, Mauritius, Uganda and Ecuador to help raise the production skills of local women. These contributions have received high praise from the local governments and people.
  • 近年来,根据某些发展中国家经济发展的需要,中国分别派草麻编、玉米皮编和刺绣技术小组赴莫桑比克、墨西哥、毛里求斯、乌干达和厄瓜多尔等国传授技术,帮助培训当地妇女,受到当地政府和人民的好
    To meet the needs of these countries' economic development, China has in recent years dispatched technical groups specializing in straw, flax and corn straw weaving and embroidery to Mozambique, Mexico, Mauritius, Uganda and Ecuador to help raise the production skills of local women. These contributions have received high praise from the local governments and people.
  • 据专门分析[选举情势]的人士及选民民意测验的初步反应,马州州长较副总统略占优势。根据美联社所邀请的六位辩论专家分结果,杜卡基斯以144分对141分领先。
    The initial reaction from analysts and voter polls was that the Massachusetts governor edged out the vice president. A panel of six debate experts put together by The Associated Press scored it144 to141 for Dukakis.
  • 提出批和建议帮助改进这本书新版的质量
    Contribute to the new edition of the book with comment and suggestions
  • 编者论说那篇文章写得很好。
    The editor remarked that article was well written.
  • 编辑论说,那篇文章写得很好。
    The editor remarked that the article was well written.
  • 新闻和论你最喜欢看哪个?
    Which do you like better, the news or the editorial?
  • 写短(至于报纸论部分的产物)的作者。
    a writer of paragraphs (as for publication on the editorial page of a newspaper).