虽中英惯用例句:
| - 所以,虽然这些体系的创始人在许多方面是革命的,但是他们的信徒总是组成一些反动的宗派。
Therefore, although the originators of these systems were, in many respects, revolutionary, their disciples have, in every case, formed mere reactionary sects. - 虽然托尼是个孤儿, 他总是很快乐。
Although Tony is an orphan, he is always in good spirits. - 他的想象力有类于鸵鸟的翅膀―虽未可以飞翔,犹可使他奔驰。
His imagination resemble the wing of an ostrich. it enabled him to run, though not to soar. - 据中华全国商业信息中心对606种商品排队分析,今年上半年供求平衡与供过于求的商品占98.3%,其中87.2%工业消费品供过于求,主要农副产品供大于求的状况进一步扩大,全社会消费品零售总额与全社会生产资料销售总额虽比去年同期有较大幅度增加,但由于总供给大于总需求,一季度全国商品零售价格指数同比下降2.9%,居民消费价格下降1.4%,生产资料价格也持续下降。
According to the queuing analysis of 606 kinds of commodities made by the All-China Commercial Information Center, in the first half of this year the supply-demand balanced and oversupplied commodities accounted for 98.3 percent, of which 87.2 percent of industrial consumer goods were in excess supply, the situation of oversupplied farm and sideline products further expanded, although the total value of retail sales of social consumer goods and the total sale value of the means of production witnessed a fairly large increase over last year's same period, due to aggregate supply outdoing aggregate demand, however, in the first quarter the nation's commodity retail price index dropped by 2.9 percent, residents' consumer price fell by 1.4 percent, the price of the means of production continued to fall. - 第三次反“围剿”虽是那样急风暴雨的局面,千里回师,又被敌人发觉了我们迂回其侧后的计划,但我们仍忍耐折回,改用中间突破,终于在莲塘打着第一个好仗。
In our third counter-campaign, although the storm was breaking all around us and we had made a detour of a thousand li, and although the enemy had discovered our plan to outflank him, we nevertheless exercised patience, turned back, changed our tactics to a breakthrough in the centre, and finally fought the first battle successfully at Lientang. - 因此,前四项虽然至今还是红军第四军的骨干,但已远不如后二项多。
Thus although the first four categories remain the backbone of the Fourth Red Army to this day, they are now far outnumbered by the last two categories. - 不幸的是,我的一些受英文教育的朋友却因此而变得自以为是,虽然还不至于达到极端的程度。
Sadly, because of this, many of my peers who are English-educated have become snobs, although not outright ones. Being English-educated has almost become a status. - 虽然重新勾勒新加坡的形象还只是集中在中国一些大中城市,但当上海的锋芒开始超越香港、台北甚至新加坡等亚太城市时,当新加坡“商标”对中国一些先进地区的吸引力逐渐下降时,人们就需要深思,除了资金之外,怎么样来继续保持岛国的独特魅力和优势?
This reconsideration of Singapore as a model for growth is for the time being confined to major and medium-sized Chinese cities. But when Shanghai outshines well-established cities like Hong Kong, Taipei and even Singapore, and when the Singapore “brand name” loses its lure to the more developed areas in China, Singaporeans will have to start thinking: apart from the easy availability of funds, what measures are needed to maintain Singapore's unique charm and advantage? - 她虽然在那儿住了十年,村里人仍视她如外人。
Although she's lived there for ten years, the villagers still treat her as an outsider. - 虽然在工作岗位上有上下级之分,但不应顾忌这种区别,无论上级对下级,下级对上级,都要坦白直率,互相帮助。
Although in our work we are divided into higher and lower positions, you do not need to worry about this difference. People holding higher posts should be frank and outspoken with those holding lower ones, and vice versa; they should also help each other. - 她虽然非常害怕,但表面上还是显得很镇静。
Though badly frightened, she appeared outwardly calm. - 他虽已年迈,但对流行音乐却有一种过分的爱好。
Old as he is, he falls overboard for pop music. - 外头虽冷,她却没披件外套。
She didn't put on an overcoat though it was very cold outside. - 这首诗虽为一惜别诗,但和一般典型的“依依不忍,流泪满襟”那种惜别诗大不相同,此诗虽“惜别”但不“诉伤”,反而多处用肯定的语气去鼓励小舅,是此诗的一大特点。
Although it expresses the sentiments of a sorrowful parting, it is not overdone. On the contrary, in many places the poem encourages and exhorts the younger brother-in-law to go forward in life. This is the most distinctive point about the poem. - 现在,虽然日本帝国主义竭其全力大举进攻中国,虽然中国有许多地主和大资产阶级分子,例如公开的汪精卫和暗藏的汪精卫之流,已经投降敌人或者准备投降敌人,但是英勇的中国人民必然还要奋战下去。
The valiant Chinese people will certainly fight on, even though Japanese imperialism is now exerting its full strength in an all-out offensive and many landlord and big bourgeois elements, such as the overt and covert Wang Ching-weis, have already capitulated to the enemy or are preparing to do so. - 我虽然开得很快,还是被一辆汽车超前了。
A car overtook me although I was going very fast. - 情人节虽然有着浓重的浪漫色彩,但不仅仅是相爱的人之间的节日,也是一个家庭的节日。
Valentine's Day, despite its heavy romantic overtones, is not just about love between couples, but also family. - 这些被称为代理的低级应用程序相互之间不能对话,虽然它们的确向被称为框架的更大管理应用程序报告信息,传统上这些大型管理应用程序是用于获得网络状态的概况的。
These low-level applications, also known as agents, don't talk to each other, although they do report information to larger management applications known as frameworks, which have traditionally been used to get an overview of a network's status. - 女性比例虽没有占压倒优势,但接近65%。
It wasn't an overwhelming percentage,but close to 65%. - 唐太斯说,“因为我们虽还清了他们的钱,却还不清负他们的情的。”
"for when we do not owe them money, we owe them gratitude." - 他虽然欠的债比他的财产多,但依然装作富翁的样子。
He posed as a rich man though he owed more than he owned. - 虽然巴基斯坦和印度的核对峙具有明显的地方特点,但两国都严重依赖其他有核国家。
Although the standoff between Pakistan and India has distinct local characteristics, both countries owe much to other nuclear states. - 有鉴于此,执政党在历届大选都引进新血,取代引退的议员,虽然渴求人才,但拣选条件绝不马虎,而且非常严格,但从历届新议员的表现来看,所有人选是贴切适当的。
Likewise, the PAP has taken in new blood in past elections to replace MPs who have retired. Despite the thirst for talent, it has never compromised its criteria for recruitment, and the new MPs elected have proved worthy of their seats. - 虽然这位媳妇是华欧裔,但她还是能够分辨清明和圣诞节之间的差别。
The daughter-in-law, even though of mixed parentage, does know the difference between Qingming and Christmas. - 许多工业大学虽然相信自己所做的工作是值得的,但他们认为与综合性大学相比,他们还是受到不公平的待遇,尽管政府表示这两个高等教育部门应受到“同等尊重。”
Despite their conviction that they are doing a worthwhile job, most polytechnics believe that, though the Government talks of "parity of esteem" between the two sectors of higher education, they are still given a raw deal in comparison with the universities. - 虽然我们在形式上已经超越身体发肤受之父母的狭隘观念,然而,在精神上,祖先长辈的地位还是高高在上的,社会和家庭结构对我们而言,还是有某种约束与传承的意义,而名字正是此一精神价值的延续和象征。
While we have grown out of the parochial view of absolute obedience to parents, we still hold our ancestors and elders in high regard. The society and family remain significant in terms of exercising some restrictions over us and providing us a sense of continuity - and Chinese names are the symbols and manifestation of such cultural values. - 后虽被保释,但直到1955年离开美国前始终受到美国移民局的限制和联邦调查局的监视。
Although he was later released on parole, he was subject to restriction by the US Immigration Service and supervision by the Federal Bureau of Investigation until he left the United States in 1955. - 党的战斗力组织力虽然弱到如中央所云,但在反革命潮流逐渐低落的形势之下,恢复一定很快,党内干部分子的消极态度也会迅速消灭。
Although our Party's fighting capacity and organizational strength have been weakened to the extent described by the Central Committee, they will be rapidly restored, and the passivity among comrades in the Party will quickly disappear as the counter-revolutionary tide gradually ebbs. - 他虽然很生气,但他耐心听我说。
Though he was angry he listened to me patiently. - 虽然中国已经基本解决了温饱问题,但是,经济发展水平还比较低,人民的生活水平与发达国家相比还有较大的差距,人口的压力和人均资源的相对贫乏还将制约着社会经济的发展和人民生活的改善。
Although China has basically solved the problem of food and clothing, its economy is still at a fairly low level, its standard of living falls considerably short of that in developed countries, and the pressure of a huge population and relative per-capita paucity of resources will continue to restrict the socio-economic development and the improvement of the people's lives. - 虽然企业不用为再售商品纳税,但销售税仍然会影响企业:它提高了消费者所付的价格。
Although businesses are exempt from paying a sales tax on merchandise they buy for resale, the sales tax does affect business:It increases the prices customers have to pay. - 虽然康柏仍然是pc销售的老大,但是戴尔在美国非常接近地排在第二位,而实际上在公司的台式机销售上已经击败了康柏。
While Compaq is still the PC sales leader, Dell is a close second in the U.S. and actually beats Compaq in corporate desktop-PC sales.
|
|
|