相中英惯用例句:
| - 全国第三大零售商j.c.penney总裁米勒在公司说:“我们三周的业绩,与我们所报今年前43个星期增加百分之五点一的增长率相符合。我们非常乐观。”
At the J.C.Penney Company, the nation's third-largest retailer, David F.Miller, the president, said:"Our three weeks' sales are inline with the 5.1 percent increase we reported for the first 43 weeks of the year. We're very optimistic." - 不过亚洲各国只有一个君主和一大群宦海沉浮的宠臣和官吏,而欧洲则有一个人数众多和相当稳定的大土地所有者阶级,后者远不及前者穷奢极欲,因为他们就个人来说拥有的剩余产品要少得多,而且在很长一段时间内还要用大部分剩余产品供养他们的家臣。由于社会的好战习俗以及政府无力给予保护,当时大土地所有者为了自身的安全必须豢养一批家臣。
except that, in lieu of a single monarch and a fluctuating body of favourites and employ, there was a numerous and in a considerable degree fixed class of great landholders; exhibiting far less splendour, because individually disposing of a much smaller surplus produce, and for a long time expending the chief part of it in maintaining the body of retainers whom the warlike habits of society, and the little protection afforded by government, rendered indispensable to their safety. - 出生,成长,死亡的循环;冤冤相报
The cycle of birth, growth, and death; a cycle of reprisal and retaliation. - 如果这个国家受到攻击,首相会马上采取报复措施。
If the country were to be attacked, the Prime Minister would immediately bring into effect retaliatory measure. - 掩码中的一个或多个相邻字符,使相应字符得以保留。
One or more adjacent characters in a mask that cause retention of the corresponding characters. - 明星们也难免有“积存水分”,但他们从不为其所困——相反他们遵循好莱坞名星梅格·瑞恩的教练麦克·乔治的建议:“如果名星们想快速瘦身,在肌肉松弛的部位涂些痔疮膏即可。”他说:“痔疮膏的确可以吸收水分并在几小时见效。”
Yes, stars get fluid retention, too, but they don't put up with it instead they follow the advice of Michael George, trainer to Hollywood star Meg Ryan:“If celebrities need to look thinner fast, they often apply a little of the haemorrhoid treatment cream to where they're feeling flabby,” he told us. “The cream actually sucks out moisture and can slim you sonw in a matter of hours.” - 请相信我,在前几年,我多次有理由重新考虑这个决定。
Believe me,I had cause to rethink that decision many times over the first few years. - 协调,协同协调的状态;和谐的相互调节或相互作用
The state of being coordinate; harmonious adjustment or interaction. - 不善表达的中国人吸收引进了一些西方的节日,情人节也是其中之一。在这一天不仅相爱的人之间可以表达爱意,家人和朋友之间也可互致关切。
Valentine's Day is one of those Western innovations taken to heart by reticent Chinese as a date to express their love:not just between lovers, but for family and friends as well. - 人造硅视网膜是通过外科手术植入视网膜的下面,产生的可视信号与光感受层产生的可视信号相似。
The ASR was designed to be surgically implanted under the retina and to produce visual signals similar to those produced by the photoreceptor layer. - 光度视网膜亮度单位,相当于每平方米有一烛光亮度的表面,通过一平方毫米的瞳孔区域,到达视网膜的光线数量
A unit of retinal illumination, equal to the amount of light that reaches the retina through1 square millimeter of pupil area from a surface having a brightness of1 candela per square meter. - 在照相机中,光线经过一系列的透镜,把图像聚焦在胶片上,在健康的眼睛中,光线通过角膜和透镜,把图像聚焦到视网膜上,而视网膜是一层排列在眼底的光敏单元。
In a camera, light rays pass through a series of lenses that focus images onto film.In a healthy eye, light rays pass through the cornea and lens, which focuses images onto the retina, a layer of light-sensing cells lining the back of the eye. - 这些脉冲剌激了尚存功能的视网膜单元,产生了与健康眼睛产生的可视信号相似的信号。
These stimulate any remaining functional retinal cells and produce visual signals similar to those generated by healthy eyes. - 五年全国水利建设投资3562亿元,扣除价格变动因素,相当于1950年到1997年全国水利建设投资的总和。
The investment in these projects nationwide totaled 356.2 billion Yuan for the five years, which was equal to the total investment in this field from 1950 through 1997 after adjusting for price changes. - 三是继续适当提高机关事业单位职工基本工资,并相应增加机关事业单位离退休人员离退休金。
Third, we will again appropriately raise the basic wages and salaries of employees in government departments and institutions and the pensions of their retirees. - 1994年底,中国有离休、退休、退职人员2929万人,他们领取的离休、退休、退职金,人均相当于在职职工平均工资的82%。
By the end of 1994 China had altogether 29.29 million retirees, whose retirement pay and retirement allowances averaged 82 percent of the average wage of workers and staff on the job. - 1995年3月,国务院颁布《关于深化企业职工养老保险制度改革的通知》,建立了社会统筹与个人帐户相结合的基本养老保险模式,进一步扩大了养老保险的实施范围,同时确定了基本养老金定期调整的机制,以保障企业离退休人员的基本生活。
In March 1995 the State Council issued the Circular Concerning the Deepening of Reform of the Endowment Insurance System for Workers and Staff of Enterprises. A basic form of endowment insurance that combines social overall planning with personal accounts has been established, thus further expanding the scale of endowment insurance. At the same time a mechanism has been adopted to adjust the basic pension regularly, so as to guarantee the basic livelihood of retirees from enterprises. - 她存了一笔相当可观的钱以备退休之用.
She's put aside a tidy sum for her retirement. - 未经整理分类的处于未分析状况的;不能用于相关情形或数据的
In an unanalyzed form; not adjusted to allow for related circumstances or data. - 调整或位于与周围环境或境况相关的环境中的;有时用于复合词。
adjusted or located in relation to surroundings or circumstances; sometimes used in combination. - 他是在善意地逗我玩,但是却正好触到了我的疼处,我差点没对他反唇相讥。
He was teasing me out of kindness, but touched me so accurately on the raw that I barely held back any retort. - 可调整大小比例的模型与人体相称的,常可调整的模型,以适用各种服装
A proportioned model that may be adjusted for fitting clothes. - 在照相前,他调整了快门。
He adjusted the shutter before taking a photo. - 我相信,定期举办一些再培训计划,能够提高新加坡人掌握华文与英文的能力。
I believe that regular retraining programmes can help "level up" Singaporeans' proficiency in Chinese and English. - 光圈光学仪器上的一个可调开口,如照相机或望远镜,它控制穿过镜头的或到镜面的光的数量
A usually adjustable opening in an optical instrument, such as a camera or a telescope, that limits the amount of light passing through a lens or onto a mirror. - 我们要为香港每个儿童提供新式和均衡的优质教育,增加成人教育和再培训的机会。我们相信,香港可成为亚洲杰出的教育中心。
We aim to give every child in Hong Kong a modern, well-balanced education of the highest quality, to extend opportunities for lifetime learning and retraining, and we trust that Hong Kong may become a centre of excellence in education in Asia. - 表带有可调扣的皮、布、金属或塑料带将手表固在腕上相应位置
A band of leather, cloth, metal, or plastic with an adjustable clasp that holds a wristwatch in place. - 夹具任何一种有相对的、通常可调节的边或部件的工具,用来夹住物体或把它们持在一起
Any of various tools with opposing, often adjustable sides or parts for bracing objects or holding them together. - 报应近在眼前;有些人相信审判的一天即将到来;处在即将发生的险境;他即将退休。
retribution is at hand; some people believe the day of judgment is close at hand; in imminent danger; his impending retirement. - 三脚架一种可调节的三条腿的支架如支撑经纬仪或照相机的三脚架
An adjustable three-legged stand, as for supporting a transit or camera. - 在情报检索中,将相关联的检索词区分归类的一种方法。
In information retrieval, a method of sorting the associated key terms. - 超文本一种计算机的文本查寻系统,此系统能够给使用者提供与某一特定文本相关的信息
A computer-based text retrieval system that enables the user to provide access to or gain information related to a particular text.
|
|
|