Chinese English Sentence:
  • 他的话中微道出了一点事实真相。
    There is a glimpse of truth in what he said.
  • 莫里斯·格林每天上午会在大约9点钟打开阳台的门,站在阳台上眺望波光粼粼的海面,深深吸一口带咸味的空气。
    Maurice Greene opened the door to his balcony each day around 9 a.m., stepped outside, looked at the glittering sea and took a deep breath of salt air.
  • 第三种策即处理全球变暖这个问题本身。
    A third component of the strategy would attack global warming itself.
  • 卷心菜,甘蓝菜欧洲几种十字花科蔬菜之一(芸苔属甘蓝变种卷心菜),其头部呈球形,由短茎和紧密层叠的绿色到带紫色的叶子组成
    Any of several forms of a European vegetable(Brassica oleracea var. capitata) of the mustard family, having a globose head consisting of a short stem and tightly overlapping green to purplish leaves.
  • 他们一定会按照他们的光荣传统,起来反击侵者。
    In keeping with their glorious tradition, they will certainly risc against the aggressors.
  • 这就是我们的战目标。
    That is our strategic goal.
  • |→战(目的、目标、规划)
    |→ STRATEGY(Goals, objectives and plans)
  • 我们胜利实现了现代化建设第二步战目标,开始向第三步战目标迈进。
    We have attained the strategic goals for the second stage of our modernization drive and begun our march towards the third stage goals.
  • 和草地一枝黄花相似,小一些。
    similar to meadow goldenrod but usually smaller.
  • “对我国的竞争能力来说,这是很久都没有的重大进展,”戈尔参议员说。“这将使我们能超越日本人并尽量利用一个我们占优势的领域。”
    "This is one of the most significant advances in this country's ability to compete that we've had in a long, long time," Senator Gore said. "This will enable us to leapfrog the Japanese and make the best use of an area in which we hold a tenuous advantage."
  • 政治策政府或统治的艺术或科学,特别是指政治实体的统治以及对其内部和外部事务的管理和控制,例如一个国家
    The art or science of government or governing, especially the governing of a political entity, such as a nation, and the administration and control of its internal and external affairs.
  • 敌人一向看不起我们,东四省得了便宜之后,加之以冀东、察北的占领,这些都算作敌人的战侦察。
    The enemy has always looked down on us. After grabbing the four northeastern provinces at small cost, he occupied eastern Hopei and northern Chahar, all by way of strategic reconnaissance.
  • 根据萨达姆的侵历史,根据我们所知道的他的宏大计划,根据我们知道的他与恐怖主义的联系,根据他对反对他的人的决意报复,我们难道还要冒险希望他有一天不会使用这些武器?如果某一天在某个地方用他自己的方式选择了使用这些武器,而世界届时处于弱势而难以反应了,我们还应冒这个风险吗?
    Given Saddam Hussein's history of aggression, given what we know of his grandiose plans, given what we know of his terrorist associations and given his determination to exact revenge on those who oppose him, should we take the risk that he will not some day use these weapons at a time and the place and in the manner of his choosing at a time when the world is in a much weaker position to respond?
  • 姑娘在她爹和奶奶被侵者杀害后仍然表现得很坚强。
    The young girl bore up well after her dad and granny were killed by the aggressors.
  • 中国人民解放军的军区(战区)是根据国家的行政区划、地理位置和战战役方向、作战任务等设置的军事组织,下辖若干陆军集团军、各兵种部队、后勤保障部队和省军区(卫戍区、警备区)。
    The military area commands (theaters of war) of the PLA are military organizations set up according to the state's administrative divisions, geo-graphical locations, strategic and operational orientations, and operational tasks. Under each military area command are a number of Army combined corps, units of various arms, logistical support units, and provincial or garrison commands.
  • 一门学科的大略掌握
    A general grasp of the subject.
  •    ——社会主义民主更加完善,社会主义法制更加完备,依法治国基本方得到全面落实,人民的政治、经济和文化权益得到切实尊重和保障。
    Socialist democracy and the legal system will be further improved. The basic principle of ruling the country by law will be implemented completely. The political, economic and cultural rights and interests of the people will be respected and guaranteed in real earnest. Democracy at the grassroots level will be better practiced.
  • 牛顿没有做过什么关于力和运动的实验,可是他知道伽利和其他人做过的事,而且在某种意义上,他把这些都归纳到有关运动和万有引力的定律中去。
    Newton did very little experimenting with force and motion, but done and in a sense, put it all together in his laws of motion and gravitation.
  • 质量密集月球上的阴暗部,其内部岩石比周围地区的岩石的密度大,因此产生大些的引力
    A mare on the moon having rock of greater density than that of the surrounding area, thus exerting a slightly higher gravitational force.
  • 米黄色或灰白色的带灰色或黄色的白色
    A grayish or yellowish white.
  • 淡棕色的浅灰棕色或带黄色的棕色到灰黄色
    Light grayish-brown or yellowish-brown to grayish-yellow.
  • 带灰色且性情安静的欧洲蜜蜂,繁殖率高。
    grayish quiet-dispositioned highly productive European honeybee.
  • 亚洲的一年生半木质藤本植物,花带紫色、形成长的花簇,荚果上生有浓密的毛;栽培于美国南部、作为绿肥或牧草。
    annual semi-woody vine of Asia having long clusters of purplish flowers and densely hairy pods; cultivated in southern United States for green manure and grazing.
  • 在这个国度里,你再也不易见到这种似古代护胫的高明用具——这就出问题了:足球季节应该出现的激动人心的场面跑哪儿去了呢?
    In this country you will not easily see the remote likes of Greaves again--which is the problem: Where are the exciting prospects a football season should produce?
  • 我要让我的眼睛饱享维勒内兹那炽烈的色彩,研究埃尔·格列科的神秘,从科罗那里领大自然的新视觉。
    I should want to feast my eyes upon the warm colors of Veronese, study the mysteries of E1 Greco, catch a new vision of Nature from Corot.
  • 大型热带海龟,其带绿色的肉用于做龟肉汤。
    large tropical turtle with greenish flesh used for turtle soup.
  • 格林威治平时, 世界时(作GMT)
    Greenwich mean time(=Greenwichtime)
  • 浅灰色或白色的马。
    horse of a light grey or whitish color.
  • 他朝我龇牙一笑,好像彼此会心领一个笑话。
    He grin at me, as if sharing a secret joke.
  • 购物手推车的策目前手推车不仅仅在食品杂货店或者打折的商店可见到。
    The shopping?cart strategyCarts are no longer just for grocery or discount stores.
  • 我粗地判断了一下这两个城市之间的距离。
    I make a gross judgement of the distance between the two city.
  • 因此,我们客观地并全面地估计到一切敌我情况,指出只有战的持久战才是争取最后胜利的唯一途径,而排斥毫无根据的速胜论。
    Accordingly, having made an objective and comprehensive appraisal of all the circumstances concerning both the enemy and ourselves, we point out that the only way to final victory is the strategy of protracted war, and we reject the groundless theory of quick victory.