中英慣用例句:
  • 根據國際資本流動的新點,我們抓住機遇,積極擴大利用外資,着力提高利用外資質量,把吸收外資同國內産業結構調整、國有企業改組改造、西部大開發結合起來。
    We took advantage of the new features of the international movement of capital to actively use more funds from foreign sources. We focused on improving the quality of foreign capital use and integrated it with readjustment of domestic industrial structure, revamping and reorganizing of state-owned enterprises and development of the western region.
  • 清楚地揭示出某事物具有某一徵。
    reveal clearly as having a certain character.
  • 面相,相貌面容點,尤被認為揭示性格徵時
    Facial features, especially when regarded as revealing character.
  • 異端學說的以與已得到承認的信仰或標準分離為徵的,顯示或接近這種分離的
    Characterized by, revealing, or approaching departure from established beliefs or standards.
  • 山東“齊魯園”風格獨,用一山(泰山)一水(趵突泉)一聖人(孔子),展示了齊魯文化的高雅內涵;
    The Qilu Garden in Shandong exhibition area, is original creation in its styles, revealing the profound Qilu-cultural connotation with one mountain (the Taishan mountain), one water area (the Baotu Spring), and one sage (Confucius);
  • 孩子們別喜歡鄉村生活。
    The children revel in country life.
  • 要是我們還緊緊抱住本土英語或本土華語不放,念念不忘本土英語或本土華語怎麽傳神,怎麽親切,怎麽富有地方色,試問,又怎樣跟上時代的潮流,與時代同步前進呢?
    If we still hold dearly to our localized English or localized Chinese, reveling in their vivacity, intimacy and local flavor, how then are we able to keep abreast with the times?
  • 荷馬在《伊利亞》中把他說成是英雄時代的一名百戰不厭的武士。他肝火旺盛,尚武好鬥,一聽到戰鼓聲就手舞足蹈,一聞到血腥氣就心醉神迷。
    Homer in the Iliad, represents Ares as the insatiable warrior of the heroic age, who, impelled by rage and lust of violence, exults in the noise of battle, revels in the horror of carnage.
  • 前總裁在接受戴維·弗羅斯獨傢采訪時透露了不少內幕情況。
    In an exclusive interview with David Frost, the former president make many revelation.
  • 令人神傷的消息;儘管煩惱、孤獨,還是生活在英雄的光環之下;令人煩惱的大量犯罪行為;被揭發出來的、最令人不安的黑幕;陌生、麻煩的思想;處在別令人不安的睏境中;令人不安的局勢;煩惱的時刻。
    distressing (or disturbing) news; lived in heroic if something distressful isolation; a disturbing amount of crime; a revelation that was most perturbing; a new and troubling thought; in a particularly worrisome predicament; a worrying situation; a worrying time.
  • 預言性的以幻象、預言或啓示為點的
    Characterized by or given to apparitions, prophecies, or revelations.
  • 教堂墓地教堂相鄰的院子,指墓地
    A yard adjacent to a church, especially a cemetery.
  • 早在溫之前,科學家們已經不再相信同性戀基因的說法。
    But even before yesterday's revelations by Venter, scientists had stopped believing in the gay gene.
  • 網能有效地用來創收嗎?
    Can the Internet be effectively used to generate revenue?
  • 動物油脂,植物油脂此種成分的混合物,廣泛存在於有機組織裏,別是在動物的脂肪組織、以及植物的種子、堅果以及水果裏
    A mixture of such compounds occurring widely in organic tissue, especially in the adipose tissue of animals and in the seeds, nuts, and fruits of plants.
  • 環氧樹脂能夠形成以耐磨損,強附着力和低收縮率為徵的交叉連結聚合結構的熱固樹脂中的一種,尤用為表面塗料和粘合劑
    Any of various usually thermosetting resins capable of forming tight cross-linked polymer structures characterized by toughness, strong adhesion, and low shrinkage, used especially in surface coatings and adhesives.
  • 可據此改寫上面的test()方法,使其利用這些點:
    The test( ) method above can be rewritten to take advantage of this:
  • 拉斯法裏主義的信仰者
    An adherent of Rastafarianism.
  • 湯森在1978年出版的自傳《時間與機遇》中寫道,瑪格麗是個“具有驚人美貌的女子”,“從本質上說,她是慷慨而多變的”。
    Margaret was " a girl of unusual, intense beauty," rhapsodized Townsend in his 1978 autobiography, Time and Chance. " She was, by nature, generous, volatile."
  • 瓦倫斯法國東南部羅納河上的一座城市,位於裏昂以南,建立羅馬時期,分別於公元413年和730年被西哥人和阿拉伯人所侵占。人口66,356
    A city of southeast France on the Rhone River south of Lyons. Settled in Roman times, it was captured by the Visigoths in a.d.413 and the Arabs c.730. Population,66, 356.
  • 不粗魯;以令人滿意的(或者別是最低限度的)堅持社交習慣和充足但不引人註意的對他人的關心為點。
    not rude; marked by satisfactory (or especially minimal) adherence to social usages and sufficient but not noteworthy consideration for others.
  • 墨守陳規,條文主義,文牘主義死板、生硬地堅持法律或某一定的宗教或道德準則
    Strict, literal adherence to the law or to a particular code, as of religion or morality.
  • 嚴格具有公認形式的徵,堅持公認形式,或與公認形式有關(尤其在宗教或藝術方面)。
    concerned with or characterized by rigorous or adherence to recognized forms (especially in religion or art).
  • 信奉基礎或基本原則(如徵)的運動或觀點
    A movement or point of view characterized by rigid adherence to fundamental or basic principles.
  • 詩以生動的和充滿想象的方式來表達經驗、思想或情感的口述文學作品,以運用其聲音和暗示力而選用濃縮的語言為徵,並運用如節奏、暗喻和音韻等文學手法
    A verbal composition designed to convey experiences, ideas, or emotions in a vivid and imaginative way, characterized by the use of condensed language chosen for its sound and suggestive power and by the use of literary techniques such as meter, metaphor, and rhyme.
  • 具有節奏輕快的點。
    characterized by a buoyant rhythm.
  • 一二三一二三的節拍是華爾滋舞麯的色。
    A rhythm of one two three one two three is characteristic of Waltz.
  • 基調強節奏一種響亮、穩定、有搖滾樂點的有節驟的節拍
    A loud, steady, rhythmic beat characteristic of rock music.
  • 踢達舞西班牙弗拉曼柯舞中有的有節奏地踏足
    The rhythmic stamping of the heels characteristic of Spanish flamenco dances.
  • 振動的表現為來回迅速有節奏的振動的或以此為點的;擺動的
    Exhibiting or characterized by rapid, rhythmic movement back and forth or to and fro; vibrating.
  • 一種舞蹈形式具有安達盧西亞吉普賽人的徵;通過拍打節奏歡快。
    a style of dancing characteristic of the Andalusian gypsies; vigorous and rhythmic with clapping and stamping of feet.
  • 博普一種爵士樂風格,具有節奏與和聲混合的徵,即興獨奏表演,是一種音樂演奏技巧上的卓越風格
    A style of jazz characterized by rhythmic and harmonic complexity, improvised solo performances, and a brilliant style of execution.