Chinese English Sentence:
  • 打(铁),锻制将金属等在锻铁炉上高加热并锤打成形
    To form(metal, for example) by heating in a forge and beating or hammering into shape.
  • 她生性温柔宽厚。
    She has a gentle forgiving nature.
  • 三、李光耀形容它为一种“宽恕待人的和文化”。
    A third obstacle to progress is what Lee describes as "a soft, forgiving culture."
  • 海洋食用鱼的一个大目,体形较窄,尾巴呈叉状且较宽;主要产于带海域。
    large family of narrow-bodied marine food fishes with widely forked tails; chiefly of warm seas.
  • 在恒定压力下长度或面积或体积的微小变化和单位度变化的比值。
    the fractional change in length or area or volume per unit change in temperature at a given constant pressure.
  • 花园里的空气又暖又芬芳。
    The air in the garden was warm and fragrant.
  • 我们在上个冰冻期之後把管道用保材料裹上了。
    After the last freeze-up we put insulation round the pipes.
  • 我们在上个冰冻期之後把管道用保材料裹上了.
    After the last freeze up we put insulation round the pipes.
  • 度这麽低, 地都冻硬了.
    The land itself freezes (up) in such low temperatures.
  • 度降至摄氏零度以下时,水就结冰。
    Water freezes when the temperature falls below 0 ℃.
  • 今夜的度将降至冰点下。
    Tonight the temperature will fall to 3 degrees below freezing.
  • 度整天都在冰点以下.
    The temperature remained below freezing all day.
  • 冰点以下的度低得足可以结冰的
    A temperature low enough to cause freezing.
  • 天很冷,度在零度以下。
    be very cold, below the freezing point.
  • 夜间气降到零度以下。
    That night, the temperature dropped below freezing.
  • 昨夜温度降到冰点。
    The temperature dropped to freezing point last night.
  • 温度远在冰点以下。
    The temperature is way below the freezing point.
  • 昨晚气降到了零度。
    The temperature dropped to the freezing point last night.
  • 冷藏(食物)在结冰的度内保存(食物)
    To preserve(foods, for example) by subjecting to freezing temperatures.
  • 即使在夏天,这里的气也可能突然降到零下。
    Even in summer the temperature here might suddenly drop below freezing.
  • 昨晚气为零下五度。
    There was 5 degrees of frost last night.
  • 我要重一下我在大学里学过的俄语。
    I wish to furbish up the Russian I learnt at college.
  • 重温忘了一半的英语
    furbish up one's half-forgotten English
  • 他那已忘得差不多了的法语
    to furbish up his half-forgotten French
  • 铅在低温下就熔化。
    Lead fuses at a low temperature.
  • 火山气体的度很高。
    The temperature of volcanic gases is very high.
  • 地中海地区车前,种子膨胀,湿时成胶状,用作和倾泻剂。
    plantain of Mediterranean regions whose seeds swell and become gelatinous when moist and are used as a mild laxative.
  • 从科学角度上看,特博士在基因发现中做出了两大贡献。
    In scientific terms,Dr Venter has made two main contributions to gene discovery.
  • 温差发电和致冷
    thermoelectric generation and refrigeration
  • 高温岩体发电
    thermal rock to power generation
  • 缺乏和和大度的精神。
    lacking warmth and generosity of spirit.
  • 德国吉森动物饲养遗传研究所的研究员马丁和他的同事给1400只小猪在出生后几周内试用了各种保方法,试验证明水床是最受小猪欢迎的。
    When Martin Ziron and researchers at the Institute of Animal Breeding and Genetics in Giessen, Germany tested various heating methods on 1,400 piglets during their first few weeks of life, waterbeds won hands down.