中英惯用例句:
  • 任何一种不同的老的乡村舞蹈包括踢和跳。
    any of various old rustic dances involving kicking and leaping.
  • 像田园牧歌的让人满意的乡下生活;舒适的具有田园风味的景色;迷人的田园诗般场景;田园诗般的宁静。
    a country life of arcadian contentment; a pleasant bucolic scene; charming in its pastoral setting; rustic tranquility.
  • 我们有点陷入固定(乏味)的生活方
    We are kind of stick in a rut.
  • 在伞菌属里的最大的模属;长有明显的丝膜,带有锈孢子的伞菌。
    the largest genus in th Agaricales; rusty-spored agarics having prominent cortinae (cobwebby partial veils).
  • 关于安息日或安息日仪的。
    pertaining to the Sabbath and its observance.
  • 浸礼仪犹太人在特定情况下所进行的清洁沐浴仪,如在安息日之前或在妇女行经期或男子射精之后
    A ritual purification bath taken by Jews on certain occasions, as before the Sabbath or after menstruation or ejaculation.
  • 这是建筑艺术第二个阶段的变态,不再是象形文字的了,也不再是不可逾越的并仅限于祭祀的了,而是富有艺术魅力的,演变的,深孚众望的,始自十字军归来,终止于路易十一②时代。
    second transformation of architecture, no longer hieroglyphic,immovable and sacerdotal, but artistic, progressive, and popular,which begins at the return from the crusades, and ends with Louis IX.
  • 所有都是象形文字的,所有都用于祭祀,都具有象征性;在装饰方面,更常见的是菱形和曲折形,而不是花卉图案;但花卉图案又多于动物图案,动物图案又多于人物图案;
    all hieroglyphics, all sacerdotal, all symbolical, more loaded in their ornaments, with lozenges and zigzags, than with flowers,with flowers than with animals, with animals than with men;
  • 厂内设有高科技化验室,实验各种药草的成分,以改善产品的品质,又能包装成现代药品的形
    In the factory there are high-tech laboratories with technicians testing the herbs and their composition and trying to improve their qualities. Tea of different brands are packaged in well-designed sachets.
  • 破裂的婚姻最悲哀之处是父母为得到孩子而争论不休的那种方
    The saddest part about a broken marriage is the way the parents so often war over the children.
  • 悲伤地;以悲伤的方
    with sadness; in a sorrowful manner.
  • 玩笑是掩盖他内心悲伤的方
    The jokes were a mask to hide his sadness.
  • 自然分娩被认为是对婴儿最安全的一种分娩方
    natural childbirth is considered the safest for the baby.
  • 在盘桥牌中,用最保险的打法完成定约是正确的。
    It's correct to take the safest play for the contract at rubber bridge.
  • 在盘桥牌中,用最保险的打法完成定约是正确的。
    It 's correct to take the safest play for the contract at rubber bridge.
  • 他是通过一天工作16个小时方取得成功的。
    He achieve success by work 16 hour a day.
  • 这种误导性气氛,似乎逼使人类走向另一个环境,即保持沉默和明哲保身是最安全的生活方
    Furthermore, this mistaken notion has swung the pendulum to the other extreme - they are convinced that keeping silent and keeping out of trouble is the safest way to live.
  • “最佳投资”金融顾问公司的代理执行主任詹森坦言,投资者不应该只凭感觉在股市中闯荡。他认为通过个人存款账户妙股最保险的方就是制定每月定期的存款计划。
    Jason Hollands, deputy managing director of financial adviser Bestinvest, says investors should not try to second gues stock market movemets,He argues that the safest way of investing in a stocks?and?shares Isa is through a regular monthly savings plan.
  • 西班牙什锦蒸饭一种用米、蔬菜、肉、鸡以及海味的多种混合物的什锦饭,加藏红花调味的蒸饭
    A saffron-flavored Spanish dish made with varying combinations of rice, vegetables, meat, chicken, and seafood.
  • 在为艾连举行的欢迎仪上,卡斯特罗将此次监护权之争与他政治生涯中其他具有决定性的时刻做了比较,比如1959年的古巴革命,1961年在猪湾一举击溃美国的入侵。
    In a ceremony honoring Juan Miguel Gonzalez, Castro compared the custody saga with other decisive moments in his political life such as the 1959 Cuban Revolution and the 1961 defeat of a U.S.-backed invasion at the Bay of Pigs.
  • ”霍尔认为,说“我爱你”的方和说话人的动机在很大程度上起了主要的作用。
    Hall believes that much depends on how“I love you”is said and the motivation of the person saying it.
  • 三甲苯一种碳氢化合物,化学为c6h3(ch3)3,能从石油和煤焦油中提取或用丙酮合成,被用作一种溶剂
    A hydrocarbon, C6H3(CH3)3, occurring in petroleum and coal tar or synthesized from acetone and used as a solvent.
  • 那位售货员演示如何使用新洗衣机。
    The salesman demonstrated the new washingmachine.
  • 那推销员有一种能说服人的谈话方
    The salesman has a persuasive way of talking.
  • 5.说服能力——将以各种方在未来公司中发挥作用。工作最有成效的员工将是那些懂得如何表达信息和思想以便能够得到别人理解与支持的人,出色的推销能力在未来更多的人际交往中将是必不可少的,特别是在公司内部。
    5.Persuasive skills will be used in many ways by the corporation of the future, the most?effective individuals will be those who know how to present information and ideas so that others can understand and support a particular position. Good salesmanship will be essential in many more interactions than we consider today, especially inside the organization.
  • 大多数汽车推销员都是极亲切的人,不过我想这是他们被告知去完成推销任务的方
    Most car salesmen are hail-fellow-well-met, but I suppose it's the way they're told to do their job.
  • 我们有各咸甜点心,用车推出来卖,还有各粥品供应,请随意挑选。
    We have various kinds of sweet and salty "dim sum" served on the "dim sum" trolley. And different types of congee are also available. You can choose whatever you like.
  • 一位验证了这个俄国茶炊文物的专家
    A specialist who authenticated the antique samovar.
  • 原封不动地从古董商那里买到这套俄国茶具
    Bought the samovar as is from an antique dealer.
  • 虽然许多调查所用的随机取样不能覆盖大部分人口,但是这一过程使人们能更深刻地理解选举和消费的模
    Although random sampling used for many surveys fails to cover large segments of the population , the procedure nonetheless offers insight into voting and consumption patterns.
  • 训练教导或使习惯一种行为或表现方
    To coach in or accustom to a mode of behavior or performance.
  • 他很快就习惯了这种新的生活方
    He quickly accustom himself to this new way of life.