发Chinese English Sentence:
| - 现在,我们应该仔细审视上述措施,重新订定发展创新科技的整体目标。
We now need to look critically at these initiatives and redefine our goals and objectives in the area of innovation and technology as a whole. - 它可获取财富,它要剥夺竞争对手的财富。信息战争与权力有关。控制信息就控制了金钱。信息战争与恐惧有关。控制信息的人能让那些企图保住自己秘密的人感到恐惧。纽约银行就经历了这种恐惧,它在一天里就丢失了230亿美元。信息战争与政治有关。当德国政府支持情报机构对美国进行黑客活动时,盟友的含义就需要重新确定了。或者当为扰乱美国经济伊朗政府暗中支持向美国市场投放假币时,我们应该隐隐察觉到冲突已不同于以往。信息战争与生存有关。法国和以色列发展各自的经济,把全部所有的工业部门都建筑在偷窃美国的机密的基础上。日本和韩国,在他们政府的帮助下,只要美国的技术一离开设计图板就把它偷走了。信息战争与挑衅和侵犯公民权有关。无论是在发达国家还是在发展中国家,从网络空间的城堡里走来了不起眼的黑客,他们一无所有而不怕失去。他们了解进行信息战争的经济收益。信息战争就是要控制信息。随着网络空间的扩展和电子无政府状态的蔓延,现实社会越来越失去控制。从80年代末和整个90年代的情况来看,信息战争不可避免。
It's about the acquisition of wealth,and the denial of wealth to competitors. Information Warfare is about power. He who controls the information controls the money. Information Warfare is about fear. He who controls the information can instill fear in those who want to keep their secrets a secret.It's the fear that the Bank of New York felt when it found itself $ billion short of cash in only one day. Information Warfare is about politics. When the German government sponsors intelligence agency hacking against U.S. computers,the concept of ally needs to be redefined. Or when Iran takes aim at the U.S. economy by state sponsored counterfeiting,we should have a glimmer that conflict is not what it once was. Information Warfare is about survival.France and Israel developed their respective economies and based entire industries on stealing American secrets.Japan and Korea purloin American technology as it comes off the drawing boards with the help of their governments. Information Warfare is about defiance and disenfranchisement in both modern and Third World societies. From the inner cities of Cyberspace come fringe? element hackers with nothing to lose. They recognize the economic benefits of waging Information Warfare. Information Warfare is about the control of information.As a society we maintain less and less control as Cyberspace expands and electronic anarchy reigns.Given global conditions of the late 1980s and 1990s, Information Warfare is inevitable. - 催交在到期之前将股款交给股票发行者以供兑现的要求
A demand to submit bonds to the issuer for redemption before the maturity date. - 负债证明书的发行和赎回均须以1美元兑7.80港元的兑换汇率在外汇基金帐目内以美元结算。同样,发行和回收流通硬币也是按1美元兑7.80港元的固定汇率进行。
The issuance and redemption of CIs are made against US dollars at the convertibility rate of $7.80 to US$1 for the account of the Exchange Fund. - 对资本主义工商业,我们采取赎买政策,一方面把它们改造成公有制,另一方面也没有损害国民经济的发展。
In order to transform capitalist industry and commerce, we adopted the policy of redemption. While changing private ownership into public ownership, the development of the national economy was not affected. - 自一九八三年十月联系汇率制度实施以来,发钞银行在发行及赎回银行纸币时,须按1美元兑7.8港元的固定汇率以美元结算。
Since the inception of the linked exchange rate system in October 1983, the issuance and redemption of bank notes, through the note-issuing banks, are required to be made against US dollars at the fixed exchange rate of $7.80 to US$1. - *我们会建议扩建博爱医院,以应付新界西北部发展所带来的需求;
* we shall put forward a proposal to redevelop Pok Oi Hospital to meet the rising demand for medical services in the northwest New Territories; and - 高耸于维多利亚时代房屋店铺之上的是新开发的市中心高大的办公楼群。
Above the victorian houses and shops tower the monster office blocks of the redeveloped center. - 未来的开发区在地图上清晰地标出来了。
The areas of future redevelopment are set down clearly on a map. - 第三章 城市新区开发和旧区改建
CHAPTER III DEVELOPMENT OF NEW URBAN AREAS AND REDEVELOPMENT OF EXISTING URBAN AREAS - 此外,在重建区或新发展区,对附近居民来说,建筑噪音也是特别令人关注的问题。
Construction noise is also a particular concern for residents living near redevelopment or new development sites. - 缺乏给老人们的设备,这使人对整个重新发展计划产生怀疑。
The lack of facilities for elderly people has cast doubts on the whole of the redevelopment scheme. - 新汽车站的计划不应被孤立看待,它们是市镇中心重新开发计划的一个部分。
In isolation plan for the new bus station shall not be seen in isolation- they are part of a major redevelopment scheme for the town centre. - 新汽车站的计划不应被孤立看待,它们是市镇中心重新开发计划的一个部分
The isolation plan for the new bus station should not be seen in isolation - they are part of the major redevelopment scheme for the town centre - 为了协助私营机构参与市区重建,当局制定了《土地(为重新发展而强制售卖)条例》。
In order to facilitate private sector participation in urban renewal, the government introduced the Land (Compulsory Sale for Redevelopment) Bill, which was passed into legislation in April 1998. - 我们已拟订十年房屋发展计划,包括加快移山填海、开发土地和市区重建;进一步发展集体运输系统与基础设施。
We have drawn up a 10-year housing plan to speed up reclamation, land formation and urban redevelopment and to extend the mass transit system and infrastructure development. - 当局在完成全港发展策略检讨后,现正着手检讨都会计划,以期按最新的资料为都会区的发展及重建,制定一个新的规划大纲。
With the completion of the TDS Review, the Metroplan is now under review to produce an updated planning framework for the development and redevelopment of the Metro Area. - 都会计划检讨拟为都会区的发展和重建制定直至二零一六年及以后的最新规划大纲,范围包括对一九九三年九龙建筑物密度研究进行检讨。
The Metroplan Review Study is intended to produce an updated planning framework for the development and redevelopment of the Metro Area for 2016 and beyond, including a review of the 1993 Kowloon Density Study. - 当局正进行一项实验计划,测试连系地盘的方法,将一个入不敷支的重建地盘与另一个空置地盘的发展连系起来,令重建计划有利可图。
A pilot scheme is being implemented to test the linked-site approach, under which a redevelopment project that is not financially viable on its own is linked the development of a vacant site to produce a financially viable package. - 大部分单位(78%)都是编配给须承担安置的类别,例如受整体重建计划影响的租户(20%)、因发展计划而受清拆影响的家庭(6%),以及公屋总轮候册上的申请人(52%)等。
The majority of these flats (78 per cent) were allocated to 'committed' categories such as tenants affected by the Comprehensive Redevelopment Programme (CRP) (20 per cent), families affected by development clearance (6 per cent), and General Waiting List applicants (52 per cent). - 第二十三条 城市新区开发和旧区改建必须坚持统一规划、合理布局、因地制宜、综合开发、配套建设的原则。
Article 23 In the development of new urban areas and the redevelopment of existing urban areas, the principles of unified planning, a rational layout, consideration of local conditions, comprehensive development and the coordinated construction of support facilities must be adhered to. - 拓展署现正就数项大型填海计划进行可行性研究和详细设计工作,目标是提供发展用地和调迁现有人口,并提供或改善设施,方便重建旧区和失修地区。
The Territory Development Department (TDD) is conducting feasibility studies and detailed design of several major reclamation projects to provide new land for growth, to decant existing population and to provide or upgrade facilities to enable the redevelopment of old and run-down areas. - 为鼓励受整体重建计划影响的租户和平房区清拆户自置居所,房屋委员会于一九九八年九月推行重建置业计划,让合资格的申请人在购买居屋或私人参建居屋单位时,可在六年内获发按揭还款补助金,总额最高可达162,000元。
The Mortgage Subsidy Scheme was implemented in September 1998 to promote home ownership among tenants affected by the HKHA's Comprehensive Redevelopment Programme and households affected by Cottage Area clearance exercises. Under the scheme, eligible applicants buying HOS or PSPS flats are given a mortgage subsidy of up to $162,000 over a period of six years. - 他与一个漂亮的红发女郎结婚了。
He married a beautiful redhead. - 金发人大约有120000根头发,红发人少了30%,大约有80000根,浅色发人头发数目在两者之间。
A blonde has about 120,000 strands of hair, while a redhead has about 30% less strands than the blonde at about 80,000. Brunettes are somewhere in between the two. - 天生金发的人在头顶处比红发人或者浅色发人有更多的头发。
Natural blondes have more hairs on their heads than redheads or any shade of brunette. - 现代编故事的人已经把这些形象编在了他们推销的从跑车到花园中穿的木底鞋等每一样商品中,而且他们并不需要拼命推销。1991年的一份调查发现,只有16%的美国女孩天生是金头发,而80%的美国男孩喜欢她们甚过那些浅黑色或红头发的女孩。
Modern storytellers have tapped into those images to sell everything from sports cars to gardening clogs.They don't need to push too hard:A 1991 study found that while only 16 percent of American girls are born blond,80 percent of American boys prefer them to brunets or redheads. - 她是一个轮廓清晰的红发美人儿。
she was a statuesque redheaded eyeful. - 我重新作了头发。
I redid my hair. - 她花钱请人重做了头发。
She go to the expense of have her hair redone. - 我们应该确保制定国际贸易和投资规则的多边国家组织能重新定位,使他们更好地反映发展中国家的需要。
Rather we must ensure that the multilateral institutions which regulate international trade and investment, are redirected so that they better reflect the needs of developing countries. - 4.使用最初的bindingkey值q,并发送一个getbindingdetail消息到重定向服务r。这个服务负责返回被重定向的商务服务s的实际绑定信息或者返回一个错误信息。
4. Using the original binding key Q and issues a get_bindingDetail request to the redirector service R. This service is responsible for returning the actual binding information for the redirected business service S or returning an error.
|
|
|