充Chinese English Sentence:
| - 今天,我们看到这三种大众媒体正互为补充。
Today we can see that the three means of mass media complement each other. - 信息定制,按我们使用它的意义,是对信息代理的有用补充。
Information customization, in the sense that we use it, is a useful complement to information agency. - 核磁共振成像成为计算机x射线断层摄影技术颇有价值的补充的真正原因在于,核磁共振成像提供了有关人体的不同信息。
What made MRI a valuable complement to CT is that it provides very different information about the body. - 醒目、具有异国情调的鲜花(如马蹄莲)对居室的整洁、宽敞起到了很好的补充作用。
Bold, exotic flowers (like callas,) work well to complement this home's clean, open spaces. - 资产者的家庭自然会随着它的这种补充的消失而消失,两者都要随着资本的消失而消失。
The bourgeois family will vanish as a matter of course when its complement vanishes, and both will vanish with the vanishing of capital. - 电子制造业通过进行跨地区、跨部门的战略重组,形成产品相互配套衔接、技术相互补充的大型企业集团。
By conducting trans-regional and inter-departmental strategic reorganization, large enterprise groups with coordinated and complementary products and technologies will be formed in the electronic manufacturing sector. - 不充分地陈述,不完全地陈述用比事实所证实的少的完整性和真相进行叙述
To state with less completeness or truth than seems warranted by the facts. - 复杂的,杂乱的,难办的充满抱怨或困难的;复杂的
Full of complications or difficulty; involved. - 他昨天在我们学校作了一次充满赞词的演讲。
He made a speech larded with compliments in our school yesterday. - 他们答应充分满足我们的要求。
They promised to comply fully with our request. - 要重建我们的人文精神,首先大家要对人文精神有个共识,要充分与深入了解它对一个人、一个民族、一个国家的成长的重要性。
We need to have a common understanding of what humanity is before we can re-cultivate it. We need also to fully comprehend and appreciate its significance to the growth of a person, a people and a nation. - 填充测验法的建立于阅读理解考试基础的或阅读理解考试的,要求考试参加者补充已从文章中有计划地删掉的单词
Based on or being a test of reading comprehension in which the test taker is asked to supply words that have been systematically deleted from a text. - 扩充,充实使更广泛或包含内容更多的
To make more comprehensive or inclusive. - 我更赞赏新加坡市政设施的配套完备,因而才能在人口高度密集、全年皆夏、气温较高、雨水充沛的国度消灭了蚊蝇。这些都不能不说是一个奇迹。
I admire the comprehensiveness of Singapore's municipal facilities even more. In a densely-populated country with high temperatures all year round and heavy rainfall, it is indeed a miracle that the problem of mosquitoes and houseflies has been taken care of. - 大气球注入压缩空气後, 几秒钟就充足了气.
With a supply of compressed air the large balloon inflated in a matter of seconds. - 汽车轮胎通常是由橡胶制成的,里面充满了空气。
automobile tires are usually made of rubber and filled with compressed air. - 大气球注入压缩空气後,几秒钟就充足了气
With a supply of compressed air the large balloon inflated in a matter of seconds - 然而,如果将一个充满液体的密封的容器加热,就会发生膨胀,这种膨胀可以大到使容器崩裂,因为液体不像气体那样是可压缩的,液体受热后往往产生巨大的压力。
However, if a sealed container fully filled with a liquid is heated, expansion will take place. The expansion may be so great that it will crack the container, because a liquid is not so compressible as a gas, and the heat supplied creates a great pressure. - 报纸对这次音乐会进行了充分报道。
The newspaper gave much publicity to the concert. - 我深信,在各方的努力和合作下,香港的长者会更健康、更有活力,他们的生活也会更充实、更精彩。
I have confidence that with the concerted effort and full cooperation of all parties concerned, the elderly of Hong Kong will lead a healthier, richer and more meaningful life. - 简练而且充满了意义。
concise and full of meaning. - 这段对话有省略而且充满了模糊的暗示;这个解释很简练,甚至省略到了晦涩的边缘——h·o·泰勒。
the dialogue is elliptic and full of dark hints; the explanation was concise, even elliptical to the verge of obscurity- H.O.Taylor. - 打击恐怖主义要证据确凿,目标明确,符合《联合国宪章》的宗旨和原则及公认的国际法准则,充分发挥联合国和安理会的主导作用,一切行动应有利于维护地区及世界和平的长远利益。
The fight against terrorism requires conclusive evidence, clear targets and conformity with the purpose and principles of the UN Charter, and the universally acknowledged norms of international laws. In this regard, the leading role of the UN and its Security Council should be brought into full play, and all actions taken should be conducive to the long-term interest of preserving regional and world peace. - 三个多月形势的发展,充分证明三中全会的方针是正确的,是受到全党和全国各族人民坚决拥护的。
Events of the past three months have proved conclusively that the guiding principles laid down at the Third Plenary Session are correct and enjoy the firm support of the whole Party and people. - 不仅如此,在亚洲邻国强烈的反对和谴责声中,日本政府竟然充耳不闻,坚持为那种臭名昭著的教材大开绿灯。
Worse still, the Japanese government has ignored strong opposition and condemnation from its Asian neighbours and given the textbook the green light. - 也许因为克林顿政权将它的所有防止核扩散的“鸡蛋”都放到全面禁止核试验公约这一“篮子”里了,它并未充分意识到强有力地推行nld这种方法以阻止俄罗斯“分散的核弹”扩散的重要性。
Perhaps because the Clinton Administration had placed all its nuclear proliferation prevention "eggs" in the Comprehensive Test Ban "basket." (Testimony of ACDA Director John Holum; Senate Committee on Governmental affairs [3/18/98] Holum testified in support of ratification that CTBT was both a Nonproliferation Treaty and an Arms Control Treaty. He also claimed that the Clinton Administration's oft repeated commitment to achieve a CTBT in 1996 was instrumental in achieving the indefinite and unconditional extension of the NPT in 1995. Holum warned about the consequences to NPT and whole Nuclear Nonproliferation Regime if the Senate delayed ratification of CTBT. He noted that in order to assuage the concerns of Congress, US adherence to the CTBT would be conditional on [among other things] our maintaining a science based stockpile Stewardship program.) it did not fully appreciate the importance of vigorously pursuing the NLD approach to preventing the proliferation of Russian "loose nukes." - 充当导体
To act as a conductor. - 没有被告人供述,而证据充分确实的,可以认定被告人有罪和处以刑罚。
without the confession of the accused but with ample and reliable evidence, the accused can be pronounced guilty and sentenced. - 她充满自信。
She has a lot of confidences. - 他信心十足、精力充沛.
He exudes confidence and energy. - 他对未来感到轻松自在并且充满信心。
He felt at ease and confident about the future. - 他对赢得优胜充满信心。
He is confident of winning the fist prize.
|
|
|