中英惯用例句:
  • 一种身细长的古老品种的狗,以其迅速和敏锐的视力而闻名;也用作赛狗。
    a tall slender dog of an ancient breed noted for swiftness and keen sight; used as a racing dog.
  • 他自夸自己游泳明。
    He boasts himself a good swimmer.
  • 女士泳装一种腿部暴露很的衣裤连在一起的女式游泳衣
    A woman's one-piece swimsuit usually cut high on the leg.
  • 我们到达时恰值聚会的潮。
    The party was in full swing when we arrived.
  • 尔夫球棒去斜打一个尔夫球并且(经常)打中它。
    the act of swinging a golf club at a golf ball and (usually) hitting it.
  • 他真傻,猛踢足球,把它地踢过了球门。
    It is silly of him to take a wild swipe at the ball and sky it miles over the bar.
  • 他真傻,这么猛踢足球,把它地踢过了球门。
    It was silly of him to take a wild swipe at the ball and sky it miles over the bar.
  • 瑞士的生活费高。
    The Swiss standard of living is high.
  • 钟表业便是一个最好的例子,瑞士钟表是以度精致与准确见称全球的。
    The Swiss watch is one such good example.
  • 当与替代10base-t集线器的台式交换机连用时,基干交换机实现了端至端的交换,因此避免了共享带宽网络的很多问题,如的冲突率、引人注目的包误差传播以及安全性降低等。
    When used in conjunction with desktop switches instead of 10Base-T hubs, a backbone switch enables end-to-end switching -- thereby avoiding many of the problems of shared bandwidth networks, such as high collision rates, dramatic packet error propagation and reduced security.
  • 第二层交换机通过把局域网分成小段并为实力强大的用户提供工作站与交换机端口之间的专用连接而提了性能。
    Layer 2 switches can improve performance by dividing LANs into smaller segments and by providing dedicated connections between workstations and switch ports for high-power users.
  • 科技含量、附加价值大的电子、信息通信产品等生产增长较快,微型电子计算机、程控交换机、载波通信设备、光通信设备、移动通信设备等生产比上年增长16.9%-53.7%;水泥、平板玻璃、钢、钢材等投资类产品增长4.7%-7.7%。
    High growth was registered in the production of those products that enjoyed high technology and added value, such as: electronics, information and telecommunication products. The production of microcomputers, program-controlled switchboards, carrier wave communication equipment, optical communication equipment, and mobile communication equipment grew by a range of 16.9 percent to 53.7 percent, while the production of products for investment use, such as: cement, plate glasses, steel and rolled steel rose by 4.7-7.7 percent.
  • 瑞士如何提升技术人力
    How Switzerland upgrades workers' skills
  • 这张特制的钢琴用椅有一大螺钉支撑,以便使演奏人调整到合适自己的度。
    This special piano chair swivels round on a large screw so that you can put it at the right height.
  • 他高估了自己。
    He has a swollen opinion of himself.
  • 听到这一决策,大厅内的女士们都兴得快要晕倒了。
    Hearing the decision, the ladies in the hall swooned with joy.
  • 飞在下扑或坠落以前直向上飞行,用来指某些鸟类
    To fly directly upward before swooping or falling. Used of certain birds.
  • 鹰的锐眼从空看到这只老鼠后,便急速飞下来抓起它作为自己的美餐。
    Having seen the mouse from a great height with its sharp eyes, the eagle swooped down on it and carried it off for its meal.
  • 在肩膀度以下挥动手。
    with the hand swung below shoulder level'.
  • 西藏中小学普遍实行藏语教学或藏汉语双语教学,从小学到中共16门学科的181种课本、122种教学参考书和16种教学大纲被编译成藏文。
    Primary and middle schools in Tibet teach in the Tibetan language or in both the Tibetan and Chinese languages, and all the 181 textbooks, 122 teaching reference books and 16 syllabi of 16 courses used in schools from the primary to the senior high have been translated into Tibetan.
  • 图案如行云流水,和谐生动,充满运动感,象征世界人民团结、协作、交流、发展,携手共创新世纪。表达奥林匹克更快、更、更强的体育精神。
    It also resembles a person doing Taiji shadow boxing. The graceful, harmonious and dynamic design of the emblem symbolizes unity, cooperation, exchange and development of the people all over the world.
  • 虽然他装作同情,但我知道他心里暗暗地兴。
    Although he pretended to sympathise, I knew he was laughing up his sleeve.
  • 谁都能够同情朋友的痛苦,但对朋友的成功也感同身受,就要有非常贵的品格了。
    Anyone can sympathize with the sufferings of a friend, but it requires a very fine mature to sympathize with a friend's success.
  • 同情整个人类的、贵、心肠柔软的人——w·m·撒克里。
    a noble tenderhearted creature who sympathizes with all the human race- W.M.Thackeray.
  • 尔基对这些人很同情。
    Gorky felt great sympathy for these people.
  • 中国政府一贯主张劳动标准必须与本国经济和社会发展水平相协调,保障基本人权,促进国民经济发展和社会进步,并在此基础上逐步提水平。
    The Chinese government has always maintained that labor standards must be in sync with the country's level of economic and social development, that they should guarantee basic human rights and promote economic development and social progress, and on this basis should be gradually improved.
  • 能够使所有的内在组成部分同步的能够产生稳定频信号的计算机内部的电子电路。
    an electronic circuit in a computer that issues a steady high-frequency signal that synchronizes all the internal components.
  • dtm主要是为了效地处理ip流量而开发的,同时它的同步特性也允许其在与ip和流式视频相同的基础设施上有效地传送陈旧的电话和租用线流量。
    While it was primarily developed to efficiently handle IP traffic, DTM's synchronous properties also allow it to carry legacy telephony and leased-line traffic effectively over the same infrastructure as IP and streaming video.
  • 警方继续大力打击利贷活动,瓦解了数个利贷集团,并将有关人等定罪。
    Action against loan-sharks continued to be a high priority. Several syndicates were neutralised and convicted.
  • 通过这种银团贷款方式,中资银行的资金实力与外资银行的管理水平有效地结合起来,将促进国民经济增长,也有利于中外资银行在合作中相互交流提
    The syndicated loans will serve to integrate the domestic banks' strength in capital supply with foreign banks' management expertise, which will contribute to China's economic growth and cooperation between domestic and foreign banks.
  • “怕输”的心理曾经有助于新加坡人提工作品质,但在新的经济竞争面前,单有怕输的心态是不够的,反而会束缚自身的主动性和创造性,也会排斥其他有创造力的人。
    The kiasu syndrome (the fear of losing) among Singaporeans has helped raise work quality. But it is not enough to meet the challenges of new competition. Instead, it is likely to stifle initiative and creativity, and lead o a resentment against creative people.
  • “怕输”的心理曾经有助于新加坡人提工作品质,但在新的经济竞争面前,单有怕输的心态是不够的,反而会束缚自身的主动性和创造性,也会排斥其他有创造力的人。
    The kiasu syndrome (the fear of losing) among Singaporeans has helped raise work quality. But it is not enough to meet the challenges of new competition. Instead, it is likely to stifle initiative and creativity, and lead to a resentment against creative people.