中英惯用例句:
  • 瞧这辆高级小轿车!
    Look at this super car!
  • 你穿的这件衣服真级呀。
    That's a super dress you are wearing.
  • 他的车必须加级汽油。
    He has to put super gasoline in his car.
  • 瞧那幢级的房子!我真想住在那里。
    Look at that super house! I'd love to live there.
  • 这一切的关键有赖于一种称作“abilence”的巨大的超速网络。
    The key to making it work is a super-high-speed network known as Abilene.
  • 很久以来我都没看过演技如此超的影片了。
    I haven't seen such superb acting in a long time!
  • 香港何其幸运,能够拥有一支优秀的公务员队伍,在管理公共事务上,力求达到最水平。
    Hong Kong is blessed with a superb civil service, committed to the very highest standards of public administration.
  • 可是伊丽莎白看出她们对待任何人仍然很傲,甚至对待吉英也几乎没有两样,因此颇不喜欢她们;
    but Elizabeth still saw superciliousness in their treatment of every body, hardly excepting even her sister, and could not like them;
  • 我们的汽车沿着速公路疾驰。
    Our car buzzed along the superhighway.
  • 一条无坡度的六线速公路正在建筑中。
    A sixlane, gradeless superhighway is under construction.
  • 我一点儿也说不准“信息速公路”会把我们引向何方:一些人说会引向乌托邦,而另一些人却感到这条路会通向地狱。
    I am not at all certain where the " information superhighway" will lead us: some say to Utopia, while others feel it's the road to hell.
  • 年内,有66名人员获擢升至级警司或以上职阶,80名总督察升为警司,143名级督察升为总督察,13名警署警长升为督察,52名警长升为警署警长,328名警员升为警长。
    In 1997, 66 officers were promoted to the rank of Senior Superintendent and above, 80 Chief Inspectors and 143 Senior Inspectors were promoted to Superintendents and Chief Inspectors respectively, 13 Station Sergeants were promoted to Inspectors, 52 Sergeants were promoted to Station Sergeants and 328 Police Constables to Sergeants.
  • 总督察及警司在晋升至该等职级后一年内,会分别参加中级及级指挥训练课程。
    Chief Inspectors and Superintendents attend the Intermediate and Senior Command Courses, respectively, within one year of promotion to each rank.
  • 较高的智力
    Superior powers of mind.
  • 被能力强的对手战胜;认为自己于法律的托拉斯巨头。
    overcome by a superior opponent; trust magnates who felt themselves superior to law.
  • 级的,等的;第一流的
    Of superior quality; first-class.
  • 将军高於上校。
    A general is superior to a colonel.
  • best是good的最高级。
    `best' is the superlative form of `good'.
  • (“near(近)”或者“nigh(附近的)”的最级)最近的。
    (superlative of `near' or `nigh') most near.
  • (“good”的最级)具有最多的优良品质。
    (superlative of `good') having the most positive qualities.
  • (“bad”的最级)最缺乏质量、价值或者条件。
    (superlative of `bad') most wanting in quality or value or condition.
  • 以不凡的品质为特征的;尤其是在该类中最的或极端的。
    marked by an uncommon quality; especially superlative or extreme of its kind.
  • 速公路多已取代了普通公路.
    Motorways have largely superseded ordinary roads for long-distance travel.
  • 美国贝尔实验室开发的一种早期级程序设计语言,是c语言的前身。
    An early high-level programming language developed by Bell Laboratories. B has been superseded by C.
  • 基辛格曾为之工作过14年的洛克菲勒州长说:"就我们两人的关系来说,个人关系于一切。
    Governor Rockefeller,for whom Kissinger had worked for fourteen years,said," In our case the personal superseded everything else.
  • 20年前,一个带着羞涩笑容,身材挑的少女,在数百万观看她的婚礼的人群面前居然说错了话,闹了个笑话,而她从此成为了一颗耀眼的巨星。
    Twenty years ago, a tall young woman with a shy smile flubbed her lines before millions of people and became a superstar.
  • 一种作为建筑物的上部结构的塔(通常是在一个教堂或是一座庙里)顶上的锥形还具有一个尖。
    a tall tower that forms the superstructure of a building (usually a church or temple) and that tapers to a point at the top.
  • 我们要掌握和发展现代科学文化知识和各行各业的新技术新工艺,要创造比资本主义更的劳动生产率,把我国建设成为现代化的社会主义强国,并且在上层建筑领域最终战胜资产阶级的影响,就必须培养具有度科学文化水平的劳动者,必须造就宏大的又红又专的工人阶级知识分子队伍。
    We must train workers with a high level of scientific and general knowledge and build a vast army of working-class intellectuals who are both "red and expert". Only then will we be able to master and advance modern science and culture and the new technologies and skills in every trade and profession. Only then will we be able to attain a productivity of labour higher than that under capitalism, transform China into a modern and powerful socialist country and ultimately defeat bourgeois influences in the superstructure.
  • 实习生接受有指导性实践训练的年级学生或新毕业的学生
    An advanced student or a recent graduate undergoing supervised practical training.
  • 电视和电脑不应取代与他人共度的时光,而且,网上聊天并不能提社交技巧。”
    TV and computers shouldn't supplant time with others and cyberchats don't develop social skills."
  • 所有养老金都应相当或于平均生活水平,不应让退休工人落到乞求补助的境地。
    All pensions should be at or above subsistence level. Retired workers should not have to go cap in hand to ask for supplementary allowances.
  • 他最好的价格仍于其他供应商的价格。
    His best price is still higher than all the other supplier.