间中英惯用例句:
| - 那些学生一天有叁次游戏时间.
The children have three playtimes during the day. - 恳求更多的时间
Plead for more time. - “为什么我一定要和琳达同住一间屋子呢?”
Why, I pleaded with my mother, did I have to share a room with Lind a? - 很愉快地度过了那一段时间。
The time passed pleasantly. - 我们愉快地度过了时间。
We pass our time pleasantly. - 一种主题或追求占据一个人的时间和思想(经常令人愉快的)。
a subject or pursuit that occupies one's time and thoughts (usually pleasantly). - 房间很大,让感觉很舒适。
the room was pleasingly large. - 十二届三中全会后已经过了一段时间,现在需要回顾一下。
We need to look back over the period since the Third Plenary Session of the Twelfth Central Committee. - 管道工的工作间,管道工的工作场所
A plumber's workshop or place of business. - 一个管子工的儿子要成为一名大学教授,很容易;同样,一名大学教授的儿子成为一个管子工也很容易,尤其是在这个儿子发现了两种职业之间的工资差别趋向之后。
A plumber could easily have a son who's a college professor, and just as easily, a college professor could have a son who's a plumber, especially when the son discovers the direction of the salary differential between the two professions. - 阿瑟上班又迟到了,他讲述了因无法找到管子工来修理他房间里爆裂的管子那个使人非常感伤的事。
Arthur was late for work yet again and told some sob story about being unable to find a plumber to deal with a burst pipe in his flat. - 爬行空隙一幢楼最高层或最底层下面可使工人进入维修管道或电线设备的矮而窄的空间
A low or narrow space, such as one beneath the upper or lower story of a building, that gives workers access to plumbing or wiring equipment. - 我们想检查一下管道、卫生间、淋浴及水池。
We'd like to examine the plumbing, the toilet, the shower and the sinks. - 你下次来访要先敲门,别冒冒失失地撞进别人的房间。
Next time you call, knock at the door. Don't plunge head first into another person's room. - 我赶时间,直接了当说出来吧。
I'm in a hurry, so come to the point. - 耗时间没用。
There's no point in wasting time. - mtp第2级同mtp第1级,数据链路层一起发挥作用,负责在两个网络信令点(sp)之间进行可靠的、无错的点到点的信令消息传输。
The MTP Level 2 working with MTP Level 1, the data link layer, is responsible for the reliable error-free point-to point transport of signaling messages between two network signaling points (SPs). - 开始大踏步走过一段距离,空间,时间或者范围;在两点之间跑或者延伸或者在某一点下。
stretch out over a distance, space, time, or scope; run or extend between two points or beyond a certain point. - 您曾利用一些特殊语法直接操作过对象,或处理过一些间接表示的对象吗(c或c++里的指针)?
Are you manipulating the object directly, or are you dealing with some kind of indirect representation (a pointer in C or C++) that must be treated with a special syntax? - 创建程序时,java编译器必须准确地知道堆栈内保存的所有数据的“长度”以及“存在时间”。这是由于它必须生成相应的代码,以便向上和向下移动指针。
The Java compiler must know, while it is creating the program, the exact size and lifetime of all the data that is stored on the stack, because it must generate the code to move the stack pointer up and down. - 是的,可以(指船舱位置图表)这间怎么样?
Yes, we can. (Pointing to the plan) What about this one? - 然而,s指向的string对象依然占据着内存空间。
However, the String object that s was pointing to is still occupying memory. - 她有很好的空中感觉、协调性、柔韧性、平衡感和时间感。
She has very good spatial awareness, coordination, flexibility, poise and a sense of timing. - 那个病人徘徊在生死之间。
The patient was poised between life and death. - 这只鸟在进攻之前停留了一段时间。
The bird poised for a few moments before it attacked. - 房间里很冷。你最好把火拨旺点儿。
The room is cold. You'd better poke the fire up a little. - 刺戳用手刺、戳、捅或插入(人的)屁股之间或在屁股上
To poke, prod, or pinch(a person) between or on the buttocks. - 政府与工会之间的意见距离愈来愈远
a growing polarity between the opinions of the government and those of the trade unions - 党内左右翼间日益增大的分歧
The growing polarity between the left and right wings of the party - 但是偶尔这偶极场会转换极性——南极和北极倒转,这个过程似乎需要几千年的时间。
But occasionally this dipole field switches polarity north and south reverses, and this process seems to take a few thousand years. - 在中性原子和分子间,一个微粒由于另一个微粒的存在而被极化所产生的相对弱的吸引力。
relatively weak attraction between neutral atoms and molecules arising from polarization induced in each particle by the presence of other particles. - 如果搞两极分化,情况就不同了,民族矛盾、区域间矛盾、阶级矛盾都会发展,相应地中央和地方的矛盾也会发展,就可能出乱子。
If polarization occurred, things would be different. The contradictions between various ethnic groups, regions and classes would become sharper and, accordingly, the contradictions between the central and local authorities would also be intensified. That would lead to disturbances.
|
|
|