全Chinese English Sentence:
| - 车门没关,解开的安全带。
the car door was unfastened; unfastened seatbelts. - 忽略全部反对证据的辩论。
an argument that ignores all unfavorable evidence. - 过去的工厂管理制度,经过长期的实践证明,既不利于工厂管理的现代化,不利于工业管理体制的现代化,也不利于工厂里党的工作的健全。
Through our experience over a long period of time, the old system of factory management has proven unfavourable to the modernization of both factory management and the industrial management system, and also to improvement of Party's work in factories. - 当然,要把像东京和旧金山这类建在地震带上的城市换个地方是完全行不通的。
It is, of course, unfeasible physically to move cities such as Tokyo and San Francisco that have been built in earthquake zones. - 伟大的抗日战争正在开展,很多人希望总结经验,以便争取全部的胜利。
The great War of Resistance Against Japan is unfolding, and many people are hoping for a summary of experience to facilitate the winning of complete victory. - 使地方工作人材逐渐减少依靠红军中工作人材的帮助,能完全自立,以边界的人材任边界的工作,进一步能够供给红军的工作人材和扩大割据区域的工作人材——这些都是边界党在湘鄂赣三省暴动发展中极其重要的任务。
gradually reduce the extent to which local work is dependent on the assistance of the Red Army personnel, so that the border area will have its own personnel to take charge of the work and even provide personnel for the Red Army and the expanded territory of the independent regime.These are tasks of great importance for the Party in the border area in connection with the insurrections unfolding in Hunan, Hupeh and Kiangsi. - 但情况经常是,人为过失在原本安全的系统中留下意外的漏洞,把事情弄糟。
But too often, human frailties gum up the works by leaving unforeseen breaches in otherwise secure systems. - 在这种情形之下,由于实践中发现前所未料的情况,因而部分地改变思想、理论、计划、方案的事是常有的,全部地改变的事也是有的。
In such a situation, ideas, theories, plans or programmes are usually altered partially and sometimes even wholly, because of the discovery of unforeseen circumstances in the course of practice. - 不幸的是,我和艾丽西娅还没有完全康复。
Unfortunately, Alicia and I weren't totally healthy yet. - 你完全没有兴趣吗?是的,丝毫不;完全没有不友好。
Are you at all interested? No, not at all; was not in the least unfriendly. - 她一时疏忽,竟把她的全部财产转移给她的子女们了。
In an unguarded moment, she transferred all her property to her children. - 那些英国游客最终都被安全解救了。
The Britons were freed unharmed. - 若干年之后,另一位科学家使冻僵的身体恢复到正常的体温,并且使那个战士复生,除了一只耳朵以外,全身毫无损伤。
Years later, another scientist was able to warm the body to normal temperatures and cause the soldier to live again unharmed, except for one ear. - 党的各级监察机关的建立和健全,对于反对党内不良倾向的斗争,具有重大的意义。
To set up and strengthen the control organs of the Party at different levels is a matter of great importance for the struggle against unhealthy tendencies within the Party. - 我们实行的就是全国人民代表大会一院制,这最符合中国实际。
We have a unicameral legislature, the National People's Congress, which best conforms to China's realities. - 22.例如,在国际年期间,儿童基金会打算把全球饮水、环境和卫生方案重点放在为儿童和弱势人士造福上。
22. During the Year, for example, UNICEF intends to focus its global water, environment and sanitation programme to benefit children and vulnerable people. - 我们早就要求全国统一。
We have long demanded the unification of the whole country. - 我们的统一论,就是全国人民的统一论,就是一切有良心的人的统一论。
Our idea of unification is identical with that of all the people of China, of every man and woman with a conscience. - 加强民族团结,维护祖国统一,是全国各族人民的根本利益所在。
The fundamental interests of the people of all ethnic groups lie in strengthening ethnic unity and safeguarding the unification of the country. - 国务院、中央军事委员会统一领导全国的边海防工作。
The State Council and the CMC exercise unified leadership over land and sea border defense. - 从1999年起,对重点江河全流域实行水资源统一调度。
Since 1999, water resources in all major river valleys have been brought under unified management. - 中华人民共和国中央军事委员会领导并统一指挥全国武装力量。
The CMC of the PRC directs and assumes unified command of the nation's armed forces. - 假日野营地的工作人员全都穿着黄色制服。
The holiday camp staff all wear yellow uniforms. - 欧洲完全依赖gsm,有些分析人士称,由于这种网络的一致性,欧洲的方法优于美国的方法。
Europe relies entirely on GSM, which some analysts say is superior to the U.S. approach because of the uniformity of the network. - 完全可靠的证据
An unimpeachable witness. - 无论何时我伤害了你,那完全是无意的。
If every I offended you, it was entirely unintentional. - 我触犯了他,完全是出于无心。
I offended him quite unintentionally. - 你们的争端自己解决──这事我完全不感兴趣!
Settle your own argument - I'm quite uninterested! - 你们的争端自己解决──这事我完全不感兴趣!
Settle your own argument- I'm quite uninterested! - 实际上,我觉得这次讨论相当/非常/完全枯燥乏味。
Actually, I find the discussion rather/very/totally uninteresting. - 他原以为研究历史很枯燥,但他发现完全不是那回事。
He thought the study of history would be uninteresting, but he found it quite the contrary. - 真正完全的国家独立的取得,为中国人民按照自己的意愿自主地选择社会政治制度和发展道路,为后来国家的对外开放和稳定健康的发展,进而为人权的不断改善创造了根本前提。
The genuine and complete independence of China has created the fundamental premise for the Chinese people's selection of their own social and political systems and a path for development with the initiative in their own hands, for China's opening to the outside world, for steady and healthy development, and for the uninterrupted improvement of human rights in China.
|
|
|