全Chinese English Sentence:
| - 政府深信,私有的经济权利应该受到尊重,而健全的保护知识产权制度,对本港经济增长至为重要。
This commitment is underpinned by a respect for private economic rights and a recognition of the importance of a robust protection regime for intellectual property rights to Hong Kong's economic growth. - 对全靠“不懂事”而领薪的人,是不容易要他“懂事”的。
It is difficult to get a man to understand something when his salary depend upon his not understanding. - 对全靠“不懂事”而领薪的人,是不容易要他“懂事”的。
It is difficult to get a man to understand something when his salary depends upon his not understanding it. - 理解(学识部分)如果你有什么不懂的地方,如一篇课文或一个概念,完全可以肯定你身边有懂的人。
Understanding(The Knowledge Part).If you don't understand something like a lesson or a concept,it's a pretty sure bet that there are people around you who do. - 他们这种怕反复、怕折腾的心情是完全可以理解的。
Their fear of reversals and upheavals is fully understandable. - 只要了解此技术的现状就一直能完全理解该用途。
That was perfectly understandable given the state of the technology. - 想当然的倾向是可以理解的,但是,理智地估计任何情形的情况是完全必需的。
The tendency to take things for granted is understandable , but the need for one to rationally evaluate the circumstances of any situation is absolutely essential. - 当孩子们搬到离家有5个小时路程的一个小镇居住的时候,可以想见,我丈夫的生活全乱了。
When the children moved to a town five hours away, my husband was understandably devastated. - 作为一个亚太地区国家,中国高度重视本地区的安全、稳定、和平与发展。
China is located in the Asian-Pacific region, and understandably is specially concerned with the security, stability, peace and development in this region. - 它让相爱之人有着内心的安全感,有着对彼此的理解。
It encompasses security and understanding; - 轻描淡写的陈述,不完全的陈述
To give an understatement. - 我将保证你的安全。
I'll undertake for your security. - 这样,日本就在整个太平洋区域发动了全面的突然袭击。
Japan has therefore undertaken a surprise offensive extending throughout the Pacific area. - 永新、宁冈两县的党组织全部解散,重新登记。
All the Party organizations in Yunghsin and Ningkang Counties were dissolved and a re-registration was undertaken. - 他全力以赴地工作。
He blazed away at his undertaking. - 全球网(www)是一种网络的超文本协议和用户界面。
World wide web (www) is a networked hypertext protocol and user interface. - 没有,这些全部是t恤衫和内衣。
No. They are all T-shirts and underwear. - 节目内容包括呼吁市民提供资料协助破案、宣传道路安全知识和公布罪案趋势的最新变化。
The programmes include appeals for information on undetected crimes, advice on road safety and updates of crime trends. - “秀才不出门,全知天下事”,在技术不发达的古代只是一句空话,在技术发达的现代虽然可以实现这句话,然而真正亲知的是天下实践着的人,那些人在他们的实践中间取得了“知”,经过文字和技术的传达而到达于“秀才”之手,秀才乃能间接地“知天下事”。
The saying, "without stepping outside his gate the scholar knows all the wide world's affairs", was mere empty talk in past times when technology was undeveloped. Even though this saying can be valid in the present age of developed technology, the people with real personal knowledge are those engaged in practice the wide world over. And it is only when these people have come to "know" through their practice and when their knowledge has reached him through writing and technical media that the "scholar" can indirectly "know all the wide world's affairs". - 你的钮扣全解开了.
Your buttons areall undone. - 国际社会应在确保各国安全不受减损、非歧视性的原则基础上通过对话与合作寻求解决办法,包括探讨建立新的多边机制的可能性。
The international community should, on the basis of such principles as non-discrimination and undiminished security for all countries, seek a solution to this issue through dialogue and cooperation, including exploring the possibility of establishing a new multilateral mechanism. - 汤姆很少受到母亲全心的关怀.
Tom seldom got his mother's undivided attention. - 全球贸易制度日趋开放,刺激了世界各地的经济增长,这是不争的事实。
Economic growth around the world has undoubtedly been fueled by the increasingly open global trading system. - 国家文化行政管理部门经国务院批准,可以调用全国的重要出土文物。
the state department for cultural administration may, upon approval by the State Council, transfer and use major cultural relics unearthed anywhere in the country. - 如今,政治上的斗争已成过去,我们转过头去为了美国人民的幸福而奋斗不懈,为全世界追求自由而对我们有所企望的人们而奋斗不懈。
Now the political struggle is over and we turn again to the unending struggle for the common good of all Americans and for those multitudes around the world who look to us for leadership in the cause of freedom. - 欧洲全能冠军霍尔金娜也全力以赴,有望在跳马、自由体操和高低杠中赢得奖牌。
European all-around champion Khorkina also put herself in position to win medals on the vault, floor exercise and uneven bars. - 而在另一方面,则又造成了革命的不平衡状态,给争取革命全部胜利的事业带来了长期性和艰苦性。
but on the other hand, these very circumstances make the revolution uneven and render the task of winning complete victory protracted and arduous. - 裁剪衣服之前,先应该把布料完全弄平整。
You should smooth out any unevenness in the cloth before you cut it. - 但必须看到,在当前全球经济发展很不平衡的情况下,这个问题处理不好,也会给发展中国家和中小企业带来不利影响。
But one must not overlook that given the unevenness of global economic development, any improper handling of this process will bring a negative impact on developing countries and small- and medium-sized enterprises (SMEs). - 全家不期而至,但不管怎样,母亲还是为他们拼凑了一顿饭。
The whole family arrived unexpectedly but mother drummed up a meal for them somehow. - weidner的新软件允许操作员在翻译全文前对不熟悉的短语进行定义。
Weidner's new software allow an operator to define unfamiliar phrases before translate the full text. - 没有系安全带可以吗?
Is it all right to unfasten my seat belt?
|
|
|