中英慣用例句:
  • 戰爭期,信息的傳達更多的是靠傳信鴿而不是飛機。
    during battle, messages conveyed by carrier pigeon got through more often than those sent by plane.
  • 鴿房一個鴿棚中的一鴿房
    A pigeonhole in a dovecote.
  • 姐妹們擠住在一個小房裏。
    The sisters pigged together in one small room.
  • 我膩煩了總是夾在爭吵雙方的中
    I'm sick of being piggy in the middle all the time.
  • 雙邊合作的形式多種多樣,從製定互利的空計劃、互派專傢學者、組織研討會,到共同研製衛星或衛星部件、進行衛星搭載服務、提供商業發射服務等等。
    Bilateral space cooperation is implemented in various forms, from making reciprocal space programs and exchanges of scholars and specialists, and sponsoring symposiums, to jointly developing satellite or satellite parts, and providing satellite piggyback service and commercial launching service.
  • 雙邊合作的形式多種多樣,從製定互利的空計劃、互派專傢學者、組織研討會,到共同研製衛星或衛星部件、進行衛星搭載服務、提供商業發射服務等等。
    Bilateral space cooperation is implemented in various forms, from making reciprocal space programs and exchanges of scholars and specialists, and sponsoring symposiums, to jointly developing satellite or satellite parts, and providing satellite piggyback service and commercial launching service ,etc.
  • 《新科學家》雜志11月20日刊登文章說:約99%的小豬喜歡水床勝過其他選擇。它們每天有一大半時懶在床上,衹有吃東西或玩耍時纔肯起來。
    "Around 99 percent of the piglets preferred warm waterbeds to any of the alternatives, spending well over half the day lounging about on them and only getting up to feed or play," New Scientist said Wednesday.
  • 1852—1858年,僅汕頭一地“豬仔館”中的4萬華工,就有8000多人被折磨致死。
    During the 1852-58 period, 40,000 people were put in such "pigsties" in Shantou alone, and more than 8,000 of them were done to death there.
  • 如果您趕時的話,我推薦意大利麵條或肉飯。
    If you are in a hurry, I would recommend the spaghetti or the pilaf.
  • 在他離開期工作積壓起來了。
    Work has piled up during his absence.
  • 她把書堆積在我的房裏。
    She piled up her books in my living room.
  • 據我所知,在香港轉船期有貨物被盜或損壞的風險。
    So far as I know, there are risks of pilferage or damage to the goods during transhipment in Hongkong.
  • 自1955年以來,除“文化大革命”期之外,中國穆斯林去麥加朝覲的活動從未停止過。
    Since 1955, excluding the "cultural revolution" period, the Chinese Muslims have never stopped their pilgrimages to Mecca.
  • 邁剋的媽媽在地下室裏有空房子,我們把它清理出來,把幾百本的小人書搬了過去。
    Mike's mom had a spare room in the basement that no one used. We cleaned it out, and began piling hundreds of comic books in that room.
  • (尤指戰時)搶劫用武力搶劫財物,尤其是戰爭期;劫掠
    To rob of goods by force, especially in time of war; pillage.
  • 戰爭期,在一個地方進行掠奪或進行破壞性的襲擊。
    make a pillaging or destructive raid on (a place), as in wartimes.
  • 這座樓梯繞着中的柱子嚮上呈蠃旋狀。
    The staircase winds upwards round a central pillar.
  • 與敵人接觸前和組織時充裕時的防禦。
    a defensive organized before contact is made with the enemy and while time for organization is available; usually includes a fortified zone (with pillboxes) and communication systems.
  • 她非常瞭解情況,竟然還記得一位學生的祖父曾在戰爭期為她和喬治六世開過飛機。
    She is very well briefed; she even remembered a young pupil's grandfather who had piloted her and George VI during the war.
  • 飛行員神經機能病長時飛機飛行所導致的神經疲憊
    Nervous exhaustion from prolonged piloting of aircraft.
  • 運送領航員來回於大船之的小船。
    a boat to carry pilots to and from large ships.
  • 第一次世界大戰期,許多飛行員都是憑直覺而不是靠儀表飛行的。
    Many pilots in World War I had to fly by the seat of their pants.
  • 刺戳用手刺、戳、捅或插入屁股之或在屁股上的動作
    A poke, prod, or pinch between or on the buttocks.
  • 金錢、空、時不足
    Pinched for money, space, time
  • 介於濃粉紅色到帶黃色的粉紅色之
    of a strong pink to yellowish-pink color.
  • 北美的一種多年生植物,具有粉紅色的花,聚傘花序疏散;有於民醫藥治療關節疼痛或關節炎。
    North American perennial having pinkish flowers in loose cymes; used in folk medicine for pain or inflammation in joints.
  • 隔號餘柱地滾球一擊過後剩下的不利局勢,有一個或多個被擊過的球在兩球或多球之
    An arrangement of bowling pins left standing after a bowl, in which two or more pins remain standing with one or more pins between them knocked down.
  • (保齡球)第一球打剩的隔球。
    (tenpin bowling) a divided formation of pins left standing after the first bowl.
  • 集管用來在中聯接兩個或多個小管的管子
    A pipe that serves as a central connection for two or more smaller pipes.
  • 一夜之風力已增強到八級。
    The wind had piped up to half a gale overnight.
  • 這工作花不了你多長時—跟撒泡尿一樣容易。
    That work won't take you long—it's a piece of piss.
  • 告訴鑄鐵再鑄一隻活塞。
    Tell the foundry to cast another piston.