中英慣用例句:
  • 野生生物野生的動物和植物,尤指生長在天和未馴化狀態中的動物
    Wild animals and vegetation, especially animals living in a natural, undomesticated state.
  • 所的這些企圖最後必失敗。
    All these attempts will undoubtedly end in failure.
  • 這必會影響到我國經濟的發展,主要是對出口影響較大。
    All these will undoubtedly affect our own economic development, in particular our export.
  • 由一般市場因素引起的財産市值的自增長。
    an unearned rise in the market value of property resulting from general market factors.
  • 我仍心有餘悸;我心中仍潛藏着一種不安之感。
    Some uneasiness still lurked in my mind.
  • 令他吃驚和不安的是,抽屜果是空的。
    To his surprise and uneasiness, the drawer prove to be empty.
  • 令他吃驚和不安的是,抽屜果是空的。
    To his surprise and uneasiness, the drawer prove to is empty.
  • 準備一頓豐富晚餐的工作,當是落在傢中女成員的身上,比較富裕的家庭則可能有傭人幫忙。
    The unenviable task of preparing it would inevitably fall on the women folks, assisted by their domestic help for those who could afford them.
  • 在中國國內,由於自條件和歷史方面的原因,東部沿海地區與中西部地區的經濟發展也不平衡。
    There is also unequal economic development between China's eastern coastal areas and its central and western areas because of natural conditions and historical reasons.
  • 如此,中國革命戰爭還是持久戰,帝國主義的力量和革命發展的不平衡,規定了這個持久性。
    For all that, China's revolutionary war will remain a protracted one; this follows from the strength of imperialism and the uneven development of the revolution.
  • 另一方面,世界和亞太地區的發展並不平衡,貧富差距仍存在,"數字鴻溝"正在加深。
    On the other hand, development is uneven in the Asia-Pacific and throughout the world. The gap between the rich and the poor still exists. The "digital divide" is widening.
  • 我突進去,他嚇得跳了起來。
    He jumped at my unexpected entry.
  • 由於好運而突得到的意外之物。
    a sudden unexpected piece of good fortune.
  • 意外的,偶然發生的
    Occurring unexpectedly, unintentionally, or by chance.
  • 他真聰明,居找到了來這裏的路。
    He is really clever, and has unexpectedly found the road here.
  • 天氣突變暖,樹上長出了葉子來。
    The weather turned warm unexpectedly, making the trees burst into leaf.
  • 出人意料的是,雖她不喜歡體育;
    Unexpectedly, although she did not like sports,she was a sports genius.
  • 緊急情況一突發生並要求馬上處理的嚴重情況或事件
    A serious situation or occurrence that happens unexpectedly and demands immediate action.
  • 她沒料到他會突來到,所以就為他做了頓簡單的飯菜。
    She cooked up a simple meal for him when he arrived unexpectedly.
  • 我們的宇宙充滿了很多無法解釋的瑰麗景象,對之不斷探索。不斷學習是我們的責任。而在這一過程中,我們不可以對任何事情想當
    Although our universe is filled with much unexplained, glorious, phenomenon, it is our duty to continue exploring them and to continue learning, but in the process we must not take any of it for granted.
  • 他們(竟)這樣對待我,看來是不公平的。
    It seems unfair that they should have turmed the proposal down.
  • 在實現四個現代化的進程中,必會出現許多我們不熟悉的、預想不到的新情況和新問題。
    During the drive to realize the four modernizations, we are bound to encounter many new and unexpected situations and problems with which we are unfamiliar.
  • 過多進口糧食,必打擊國內糧食生産,影響農民就業。
    To import too much grain would have an unfavorable impact on grain production at home as well as on the employment of the rural work force.
  • 西藏的經濟發展是在十分原始、落後的基礎上起步的,由於平均海拔4000米以上和嚴寒、缺氧,西藏發展經濟的自條件也十分嚴酷。
    Economic development in Tibet began on an exceedingly primitive and backward foundation. Its natural environment is unfavorable for economic development because of its 4,000-odd-meter altitude, severe cold weather and thin air.
  • 中國是一個自災害較為頻繁的國傢,年度間的糧食産量波動難以避免,對糧食市場的穩定産生不利影響。
    China is a country with frequent natural disasters, so it is hard for it to avoid the fluctuation of grain output, which has an unfavorable impact on the stability of grain markets.
  • 第二,由於受自條件惡劣、社會保障係統薄弱和自身綜合能力差等因素的掣肘,目前已經解决溫飽問題的貧睏人口還存在很大的脆弱性,容易重新返回到貧睏狀態。
    Second, restricted by unfavorable natural conditions, weak social insurance system and their own poor comprehensive ability, the people who now have enough to eat and wear may easily sink back into poverty.
  • 而有利於我不利於敵的條件和形勢的存在,還沒有使敵人失敗。
    However, the presence of these conditions and of a situation favourable to ourselves and unfavourable to the enemy does not mean that we have already defeated him.
  • 在敵我交鋒的鬥爭中,經常要發生區域的變化,敵占區可能變為遊擊區乃至遊擊根據地,根據地也可能變為遊擊區乃至敵占區,所以我們在指導上,不僅要着眼於有利時的進攻,而且要着眼於不利時的退卻,但是無論進攻或退卻,都應該有計劃、有步驟、有秩序,這樣才能鞏固與堅持陣地,否則必引起混亂。
    In our fight with the enemy it may happen that enemy-occupied areas become guerrilla zones and even guerrilla base areas, whereas base areas may become guerrilla zones and even enemy-occupied areas. Such being the case, in giving guidance, we should pay attention not only to the need of offensive action when we are in a favourable position, but also to the need of retreat when we are in an unfavourable position. Both in offensive action and in retreat, we should act in accordance with plans and in a systematic and orderly manner. This is the only way we can hold and consolidate our position and avoid confusion.
  • ,要把像東京和舊金山這類建在地震帶上的城市換個地方是完全行不通的。
    It is, of course, unfeasible physically to move cities such as Tokyo and San Francisco that have been built in earthquake zones.
  • 你也許會覺得這是無情無義,而那確實是我的感受。
    You might call it unfeeling, but that was the way I felt.
  • 聲稱天維生素優於人造維生素,受精蛋比未受精蛋的營養價值高,未經過熏蒸消毒處理的𠔌物比經過處理的好等等諸如此類的報道屢見不鮮,但沒有一篇是經過證實的。
    There are numerous unsubstantiated reports that natural vitamins are superior to synthetic ones, that fertilized eggs are nutritionally superior to unfertilized eggs, that untreated grains are better than fumigated grains and the like.
  • 這些未完成的實驗後來衹有中止了。
    These unfinished experiments had, of course, to be stopped.