中英慣用例句:
  • 有暗示其它事情的成
    have an element suggestive (of something).
  • 化學元素的結構化形式。
    a structurally different form of an element.
  • 使用析的方法或者善於使用析的方法(例如,將一個整體——理性的或者實質的——成基本部或者基本原理)。
    using or skilled in using analysis (i.e., separating a whole--intellectual or substantial--into its elemental parts or basic principles).
  • 一所不年級的初級學校
    A nongraded elementary school.
  • 整個學區有三之一的小學生達到健康標準。
    Districtwide, a third of the elementary students met the fitness standards.
  • 30年前,十之九的小學生每天上體育課;
    Thirty years ago, nine out of 10 elementary students ran daily PE classes.
  • 連續改變槍支的角度來散廣度的射擊。
    fire distributed in depth by successive changes in the elevation of the gun.
  • 現在是十點五十五
    It's five to eleven.
  • 現在是十一點十五
    It is fifteen after eleven.
  • 現在是十點五十五
    It 's five to eleven.
  • “十一點過十,沒錯。”
    `Ten minutes, good, past eleven.'
  • 他因遲到十一鐘而受到記過處
    He gets giged for being eleven minutes late.
  • 那傢報紙在最後五鐘把一條重要的消息插入頭版。
    That newspaper at the eleventh hour inesrted an important news item on its front page.
  • 黨政開,從十一屆三中全會以後就提出了這個問題。
    Since the Third Plenary Session of the Eleventh Central Committee, we have been calling for separating the functions of the Party and the government.
  • 界限的劃是我們黨的十一屆三中全會,這次會議確定了一係列新的方針和政策。
    The turning point was marked by the Third Plenary Session of our Party's Eleventh Central Committee, which defined a series of new principles and policies.
  • “薩達姆有時想同時使出所有招數,”一位極具權威的研究伊拉剋的學者菲比·馬爾說。“他現在可能發動笑臉攻勢,提出一套表面讓步,用以換取美國新政府的回應,並在盟國間製造裂。”
    "Saddam sometimes likes to try everything at the same time," said Phebe Marr, a leading scholar on Iraq. "He could now come in with a charm offensive that would present a package of cosmetic concessions designed to elicit a response from the new Administration and to drive a wedge in the alliance."
  • 法律援助署署長也可行使酌情權,就理據充的人權法案訴訟,豁免申請人的經濟上限。
    The Director of Legal Aid may waive the upper financial eligibility limit in meritorious Bill of Rights cases.
  • 由一九九七年七月三日至十二月三十一日,入境事務處共收到47542份核實永久性居民身資格申請書。
    From July 3, 1997, to December 31, 1997, 47542 applications for verification of eligibility for PIC were received.
  • 聲稱擁有永久性居民身的人士,須提出申請核實為具有符合永久性居民身的資格。當申請人的永久性居民身資格獲得核實後,便可獲安排登記申領永久性居民身證。
    Persons who lay claim to the permanent resident status have to apply for verification of their eligibility for a permanent identity card (PIC) and successful applicants are arranged to register for PICs.
  • 如案件涉及《香港人權法案》或抵觸《公民權利和政治權利國際公約》適用於香港的部,衹要理據充,法律援助署署長可行使酌情權,免除申請人必須符合上述經濟資格上限的有關規定。
    The Director of Legal Aid may waive the upper financial eligibility limit in meritorious cases involving the Hong Kong Bill of Rights or an inconsistency with the International Covenant on Civil and Political Rights as applied to Hong Kong.
  • 5.如果在某成員適用下文第六部規定之前或在有關地理標志於來源國獲得保護之前,某商標已善意申請或獲得註册,或已通過善意使用獲商標權,則本節措施的實施不得因該商標與某地理標志相同或近似,而損害該商標註册的利益或效力,或損害該商標的使用權。
    5. Where a trademark has been applied for or registered in good faith, or where rights to a trademark have been acquired through use in good faith either: (a) before the date of application of these provisions in that Member as defined in Part VI; or (b) before the geographical indication is protected in its country of origin;measures adopted to implement this Section shall not prejudice eligibility for or the validity of the registration of a trademark, or the right to use a trademark, on the basis that such a trademark is identical with, or similar to, a geographical indication.
  • 公司的雇員有資格參加利潤成計劃。
    Employee of the firm is eligible to join a profit - sharing scheme.
  • 去極(化),退極(化)部或完全地消除極性
    To partially or completely eliminate or counteract the polarization of.
  • 那教授說沒有一種憲法本身可以消除政治的裂傾嚮。
    The professor says that no constitution can by itself eliminate political fractionalism.
  • 子酸和一子酒精反應並除去水後形成。
    formed by reaction between an acid and an alcohol with elimination of water.
  • 婦女事務委員會致力消除社會上的性別成見,讓婦女充發揮所長。
    The Women's Commission will strive to attain the realisation of women's full potential and the elimination of gender prejudices.
  • 社會主義的本質,是解放生産力,發展生産力,消滅剝削,消除兩極化,最終達到共同富裕。
    The essence of socialism is liberation and development of the productive forces, elimination of exploitation and polarization, and the ultimate achievement of prosperity for all.
  • 三月份,來自全美大學各賽區的64支獲勝隊各自組進行一場淘汰賽,這被稱為“三月的瘋狂”。
    In March sixty four winning university teams from the conferences around the United States are matched against each other in a single game elimination series called March Madness.
  • 腺一個或一群細胞或一器官,它們能生産出供身體或體腔使用的泌液或為了從體內排除出去
    A cell, a group of cells, or an organ that produces a secretion for use elsewhere in the body or in a body cavity or for elimination from the body.
  • 知識子社會中知識者的精英
    The intellectual elite of a society.
  • 高層智能或文化階層中的中堅子。
    a member of an elite intellectual or cultural group.
  • 今天,南洋大學畢業生是組成華文精英的中堅子。
    Nantah graduates form a large part of the Chinese cultural elite today.