全中英惯用例句:
| - 他为她的安全而担忧。
He trembled for her safety. - 我们总是在那里哆哆嗦嗦、但又不是完全不高兴地等着斯蒂菲娜老姑出来。
There we would wait, in trembling but not altogether unpleasant. - 全体革命工作人员负担着绝大的责任。
All revolutionary cadres have a tremendous responsibility. - 这消息哄动了全村。
The news made a tremendous stir in the village. - 管弦乐队全力演奏声音大得惊人.
An orchestra playing at full blast is a tremendous sound. - 拿电子邮件来说,现在和没有电子邮件的时代是完全两样。
Electronic mail, for instance, has improved management efficiency tremendously. - 这里的旅游业很发达,已经成了全世界闻名的旅游点。
Tourism has grown tremendously here and this place has become known in the four corners of the earth. - 随着全球民航业的发展,人们对航空需求的提高。每天在任何一个机场起起落落的客机数目大大增加,却也是个不争的事实。
It is an undisputable fact that with the growing demand for and global development of civil aviation, the number of planes that take off and land at any airport every day has risen tremendously. - 全球性的美元价格下跌震动了整个华尔街。
The fall in the dollar's value worldwide sent tremors through Wall Street. - 全球性的美元价格下跌震动了整个华尔街。
The fall in the dollar's value worldwide sent tremors through Wall Street. - 上星期天,来访的客人们占去了他的全部时间。
Visitors trenched on all his time last Sunday. - 瞧这一对时髦人,穿的全是最新式服装!
Look at that trendy couple–kitted up in all the latest gear! - 用暴力侵犯别人的财产权或者人身安全的犯罪行为。
trespass with force and arms resulting in injury to another's person or property. - 于一九九五年全面实施的《有组织及严重罪案条例》,持续促进警方打击三合会及有组织罪案。
The Organised and Serious Crimes Ordinance, which was fully implemented in 1995, continued to enhance the Force's drive against triads and organised crime. - 贯彻“三个代表”要求,我们必须全面贯彻干部队伍革命化、年轻化、知识化、专业化的方针和德才兼备的原则,深化干部人事制度改革,努力建设一支高素质的、能够担当重任、经得起风浪考验的干部队伍。
To meet the requirements of the "Three Represent's", we should implement, in an all-round manner, the principle of fostering a contingent of more revolutionary, younger, better educated and professionally more competent cadres and that of giving equal importance to both professional competence and political integrity. We should deepen the reform of personnel system so as to produce a contingent of high-caliber officials who are capable of assuming important responsibilities and withstanding the test of trials and tribulations. - 全国人民都高度赞扬这些科学家所作出的卓越贡献。
The whole country pays tribute to these scientists for their outstanding contributions. - 这一奖品是对沃尔特20年来全心全意为公司效力的赞扬。
This award is a tribute to Walter's twenty years of dedicated service to the company. - 这全赖中国人的朝气与干劲,以及中国领导人的卓越才能。
This is a tribute to the vitality and energy of the Chinese people and the quality of China's leaders. - 中国共产党中央委员会在这里向工农业生产战线上的全体青年男女表示敬意。
The Central Committee of the Chinese Communist Party hereby pays tribute to all youths on the industrial and agricultural production front. - 这里,我代表国务院,向全国工人、农民、知识分子、干部、解放军指战员、武警部队官兵和公安干警,表示崇高的敬意!
Here, on behalf of the State Council, I would like to pay our highest tribute to all our workers, farmers, intellectuals and cadres; - 根据国际结算银行在一九九八年所进行三年一度的全球调查,本港的外汇交易总额在全球位列第七。
Hong Kong was the world's seventh largest centre for foreign exchange trading according to the 1998 triennial global survey conducted by the Bank for International Settlements (BIS). - 12.《世界水发展报告》是方案的主要产品,要成为每两年编写一次的介绍全球淡水资源状况的综合性科学报告。
12. The World Water Development Report is the central product of the Programme and is intended to be a comprehensive and scientific triennial report on the state of global freshwater resources. - 根据国际结算银行最近的三年一度的调查,本港外汇市场在一九九八年四月平均每日成交额为786亿美元,占全球总额4%,在世界排行第七位。
The latest triennial survey co-ordinated by the BIS shows the daily average foreign exchange turnover in Hong Kong in April 1998 was US$78.6 billion, which represented 4 per cent of the world total and the world's seventh largest. - 根据国际结算银行最近三年一度的调查,本港外汇市场在二零零一年四月的平均每日成交额为668亿美元,占全球交易总额4%,使香港成为世界第七大外汇市场。
The latest triennial survey co-ordinated by the Bank for International Settlement (BIS) shows the daily average foreign exchange turnover in Hong Kong in April 2001 to be US$66.8 billion, which represents 4 per cent of the world's total transactions and makes Hong Kong the world's seventh largest foreign exchange market. - 一不小心,还可能引发全新的争执和冲突。
A careless move may well trigger an all new debate and conflict. - 由此,建立和实施中国法律援助制度的工作全面启动。
Thereafter, the establishment and implementation of China's legal aid system was triggered on the whole. - interbase和watcomsql共有许多特征,包括存储过程,触发器,和全套事务处理控制。
Interbase and watcom sql share many common feature, including stored procedures, trigger, and full transaction control. - 2001年8月,中国劳动和社会保障部同中华全国总工会、中国企业联合会建立了国家协调劳动关系三方会议制度,并召开了第一次国家级协调劳动关系三方会议,使中国的劳动关系协调工作有了一个较为规范和稳定的工作机制。
In August 2001, the Ministry of Labor and Social Security, All-China Federation of Trade Unions and China Enterprise Association jointly established the State Tripartite Conference System of Labor Relations Coordination, and convened the first national tripartite conference of labor relations coordination, setting a standard and stable operating mechanism for China's labor relations coordination. - 东北战场取得了胜利,这对全国鼓舞很大,西北也稳住脚,中原三足鼎立。
Victories had been won in the Northeast theatre, which greatly encouraged the whole nation. We had also gained a firm foothold in the Northwest. The main forces of the Central Plains, Shanxi-Hebei-Shandong-Henan and East China Field Armies that were operating in the area of the Central Plains stood like the three legs of a tripod. - 全国继续胜利前进。
The whole country continued to advance triumphantly. - 全国继续胜利前进。
The whole country continued to advance triumphantly. - 琼昨晚发烧,但是今早她完全好了。
Joan was feverish last night, but she is as right as a trivet his morning.
|
|
|