Chinese English Sentence:
  • 劳动者只有具备较的科学文化水平,丰富的生产经验,先进的劳动技能,才能在现代化的生产中发挥更大的作用。
    Only by acquiring a higher level of scientific and general knowledge, richer experience in production and more advanced skills can the worker expand his role in modern production.
  • 他天分极高。
    He is richly endowed by nature.
  • 博茨泰因认为,对中学教育的彻底改革应该伴之以较的期望值,从而迫使毕业生学好从公民课到经济学的各种课程。
    Botstein argues that the high school overhaul should be accompanied by higher expectations, forcing grads to be adept in everything from civics to economics.
  • 许多人是著名大学的材生,被认为是卓越的计划者,在工商业、金融及政府部门都应是内行。
    Many are graduates of the elite grandes ecoles.They are expected to be brilliant planners, equality adept at industry, finance and government.
  • 据索哈的观察,这种蛇的空中控制能力非常超。
    The snake is surprisingly adept at aerial maneuvering, Socha observes.
  • 另一个问题是:即使翻译者功夫超,当中文被译成其他语文时,它本身丰富的色彩经常消失得无影无踪。
    Another problem is that Chinese's richness and subtlety is often lost or diluted when translated into other languages, even when undertaken by skilful hands.
  • 另一个问题是:即使翻译者功夫超,当中文被译成其他语文时,它本身丰富的色彩经常消失得无影无踪。
    Another problem is that its richness and subtlety is often lost or diluted when translated into other languages, even when undertaken by skilful hands.
  • 赖克身6.4英尺,但很瘦。
    Rick is six foot four tall and like a yard of pump water.
  • 李:我想,每当我做一个广播节目,我们都会尽力使它不断提
    Rick:I think,when I come to a radio program,we try to improve it all the time.
  • 斑疹伤寒由立克次氏体造成的各种传染性疾病的任何一种,尤其是那些由跳蚤、虱子或节肢小寄生虫传播的疾病,其总体特征为剧烈头痛、长时间烧、抑郁、谵妄以及皮肤上红斑暴发
    Any of several forms of infectious disease caused by rickettsia, especially those transmitted by fleas, lice, or mites, and characterized generally by severe headache, sustained high fever, depression, delirium, and the eruption of red rashes on the skin.
  • 体内的自由基是能量的粒子。
    in the body free radicals are high-energy particles that ricochet wildly and damage cells.
  • 还有状告宾夕法尼亚州彩券商的女人,因为她没有赢;以及一个被自己的球击中的尔夫球手状告尔夫球场。
    the woman who sued the Pennsylvania state lottery because she did not win, and the golfer who sued a golf course when he was hit by his own ricocheting ball.
  • 她摆脱了他,感到很兴。
    She was glad to be rid of him.
  • 比尔的小弟弟弄破了他的玩具鼓时,他觉得很兴。
    Bill thought it was good riddance when his little brother broke his toy drum.
  • 加里·莱茵科尔说这是个“甩掉包袱”的事例,而泰里·布切尔声称马拉多纳根本不应允许再参加世界杯,因为他以前吸毒(因为服用可卡因,这是种绝对不会提你球技的毒品)意味着他给年轻的球迷留下了一个可怕的示范。
    Gary Lineker said it was a case of " good riddance", and Terry Butcher announced that Maradona should never have been allowed to play in the World Cup in the first place ,because his previous drug conviction (for taking cocaine, a drug which definitely does not enhance your ball skills) meant he was setting a terrible example to young fans.
  • 摆脱他,我们该很兴。
    We should be glad to get rid of him.
  • 世界上有些债台筑国家的经济体系易导致通货膨胀。
    Some debt-ridden countries in the world have suitcase economics.
  • 大多数国有及国有控股大中型工业亏损企业扭亏为盈或消除亏损,重点企业和老工业基地经济效益进一步提
    Most state-owned and state holding large and medium-sized industrial deficit-ridden enterprises shall make up deficit and get surpluses or eliminate deficits. Key enterprises and old industrial bases shall further increase their economic performance.
  • 那是1997年的12月,我很荣幸去给戴尔电脑集团(dellcomputers)的层主管讲课,戴尔是世界上成长最快的电脑巨人之一。
    In December 1997, I had the privilege of addressing the top management of Dell Computers, one of the fastest growing computer giants in the world.
  • 舱口栏板船的甲板上围绕舱口通道的边缘栏板或边缘,用于防止水流入
    A raised rim or border around an opening, as in a ship's deck, designed to keep out water.
  • 桶附在边缘上的水车;提水并把水转向灌渠。
    a water wheel with buckets attached to the rim; used to raise water for transfer to an irrigation channel.
  • 进行直接调查的目的,在于以积极主动的态度,从较层次着手解决问题。
    These direct investigations aim at addressing problems at a higher level by adopting a proactive and preventive approach.
  • 我们把车停在耸的悬崖上。
    We stopped the car on the high rimrock..
  • 敬语,尊称用于表达敬意的头衔,短语或语法形式,尤指称呼社会层次较的人
    A title, phrase, or grammatical form conveying respect, used especially when addressing a social superior.
  • 不过,今天能够在这个研讨会上跟大家说话,我感到很兴。
    But it is a pleasure to be addressing this conference.
  • 代表甘蔗最进化程度的品种;特点是茎巨大、软皮、多汁,含糖量
    sugarcanes representing the highest development of the species; characterized by large soft-rinded juicy stalks and high sugar content.
  • 有一道的铁丝网围著战俘营
    A high fence ringed the prison camp.
  • 总统被一群身材特别大的警察围住保卫着。
    The president was ringed about by a party of exceptionally tall policemen.
  • 这顶计划是将船支承在低压空气垫或低压空气软垫上,低压空气周围围着较气压空气幔。
    It was the idea of supporting a craft on a pad, or cushion, of low- pressure air, ringed with a curtain of higher pressure air.
  • 电影《指环王》的第一部《护戒使者》于去年秋天上映后立即获得了巨大的成功。全球票房收入达8.6亿美金。一举登上了有史以来全球票房收入排行的第五位。
    The first film, "The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring," debuted in theaters last fall and became a major blockbuster, raking in $860 million in global ticket sales to become No.5 of all time on worldwide box office charts.
  • 助熔剂在制塑过程中提塑料流动性的添加剂
    An additive that improves the flow of plastics during fabrication.
  • 另外,在公司和雇员之间的双向忠诚度似乎已成为陈年旧事的今天,通用电器在提供公司培训项目,积极帮助员工自身发展和提领导能力方面已经成为公认的业界领袖。
    Additionally, in a day and age when bi-directional loyalty between companies and their employees seems to be a thing of the past, GE has been the acknowledged leader in providing corporate training programs that actively develop its people and their leadership skills.