雷中英慣用例句:
| - 兒童工作組織、開發組織、難民組織、醫藥與人道主義救護組織——所有這些組織都得對其計劃做出重大調整,應付地雷危機以及地雷對他們要幫助的人所産生的影響。
Children's groups, development organizations, refugee organizations, medical and humanitarian relief groups -- all had to make huge adjustments in their programs to try to deal with the landmine crisis and its impact on the people they were trying to help. - 各國根據聯合國憲章的宗旨和原則,以合法的軍事手段,包括使用殺傷人員地雷,保護本國人民的安全,這本身就是人道主義的重要組成部分。
To safeguard the safety of their people by sovereign states through legitimate military means, including the use of APLs in accordance with the purposes and principles of the Charter of the United Nations itself is part and parcel of humanitarianism. - 五月至八月的天氣炎熱潮濕,間中有驟雨和雷暴,驟雨和雷暴在上午尤為常見,下午氣溫經常升逾攝氏31度,晚上則保持在攝氏26度左右。
May to August are hot and humid with occasional showers and thunderstorms, particularly during the mornings.Afternoon temperatures often exceed 31 degrees, but at night temperatures generally remain around 26 degrees. - 鼕天雷聲響,夏天鬧饑荒。
Winter thunder, summer hunger. - 雷電把小屋擊碎了。
The thunderbolt made matchwood of the hut. - 邁剋耳孫,阿爾貝特·亞伯拉罕1852-1931德裔美國物理學家,同莫雷·愛德華一起證明以太這一假設的電磁波媒介的不存在,因其光譜學和氣象學的研究獲1907年諾貝爾奬
German-born American physicist who with Edward Morley disproved the existence of ether, the hypothetical medium of electromagnetic waves. He won a1907 Nobel Prize for his spectroscopic and metrological investigations. - 雷剋雅未剋是冰島的首府,夜半不落的太陽或冰與火交織而成的神奇景觀成為冰島特色的一部分。
Reykiavík, the capital of Iceland, is just a part of the Icelandic experience with its midnight sun or the magical landscapes forged by ice and fire. - 福雷斯特帕剋美國伊利諾州東北的一座城鎮,位於芝加哥以西。主要為住宅區。人口15,177
A village of northeast Illinois west of Chicago. It is mainly residential. Population,15, 177. - 格雷從不模仿某個人,但她的古怪你第一眼就瞧得出來。
Gray isn't imitative of anyone in particular,though,but like some of those singers,her eccentricities are what you notice first. - 人為地輻射或反嚮輻射電磁波,使一段特定的無綫電波譜的可用性削弱,而這一波譜段是由敵人的通訊或雷達所使用。
Deliberate radiation or reradiation of electromagnetic waves so as to impair the usefulness of a specific segment of the radio spectrum that is being used by the enemy for communication or radar. - 他的散文富於變化,有時平易質樸(例如,“誰在那兒?”),有時則激越華麗(例如,“人是多麽了不起的一件作品!……”,見《哈姆雷特》第二幕第二場。)
His prose is varied from the plain and matter-of fact (e.g. Who's there) to the impassioned and ornate (e.g What a piece of work is a man !... Hamlet, II. ii.. 322 ff.) - “現在請您上船來吧,莫雷爾先生,”唐太斯說,他看到船主已經有點着急便說道,“你的押運員騰格拉爾先生已走出船艙了,他會把詳細情形告訴您的。
"Now, if you will come on board, M. Morrel," said Dantès, observing the owner's impatience, "here is your supercargo, M. Danglars, coming out of his cabin, who will furnish you with every particular. - 迫在眉睫的戰爭雷雲
Thunderclouds of impending war. - 我丈夫在聚會上喝多了一點,扮演的埃爾維斯·普雷斯利很具有人格化——真的博得了大傢的喝采。
My husband drank a bit too much at the party and did his Elvis Presley impersonation-it really brought the house down. - 然而,自從弗雷德裏剋博士賦予它新的動力和新的方向後,它現在的聲望迅速提高了。
However, its current popularity has grown very rapidly since it was given new impetus and direction by Dr. Frederick Perls. - 最近剛提交辭呈的以色列外長佩雷斯曾說:“和平是一種協議,不能強行施加,不是單方面的行為,也不是權力的表現。
Foreign Minister of Israel Shimon Peres who resigned recently puts it this way; “Peace is a matter of an agreement, not a matter of imposition, not a matter of a one-sided act, not a matter of power. - 因此,哥倫比亞大學的經濟學家、貨幣政策專傢弗雷德裏剋·米斯金的證詞纔比較可靠,他說:“艾倫·格林斯潘是個了不起的能人,但他不是神。”
So we'll have to go with the verdict of Columbia University economist and monetary policy expert Frederic Mishkin, who says, “Alan Greenspan is an incredibly capable human being, but he's not God. - 在該影片中,奧立維爾把哈姆雷特演成了優柔寡斷的悲劇人物。
Olivier , in the film , makes Hamlet a figure of tragic indecision. - 特雷霍特美國印第安那州西部一城市,位於瓦伯什河上印第安納波利斯西南偏西。始建於1811年,當時為哈裏森堡,現為商業及工業中心和印第安納州立大學所在地(建於1865年)。人口57,483
A city of western Indiana on the Wabash River west-southwest of Indianapolis. Founded as Fort Harrison in1811, it is a commercial and industrial center and the seat of Indiana State University(established1865). Population,57, 483. - 中國軍隊一嚮嚴格控製殺傷人員地雷的使用,禁止濫布濫用,同時還對殺傷人員地雷替代辦法進行研究。
The PLA has always exercised strict control over the use of APLs and prohibited the indiscriminate use and laying of such landmines while actively studying the possible alternatives to APLs. - 20世紀70年代,國際紅十字會敦請世界各國政府考慮增加對特別有害或任意使用的武器的限製,或者消除這些武器。但是很少有人對禁止使用地雷表示支持。
When the ICRC pressed in the '70s for the governments of the world to consider increased restrictions or elimination of particularly injurious or indiscriminate weapons, there was little support for a ban of landmines. - 中國政府認為,掃除已部署的殺傷人員地雷是解决殺傷人員地雷威脅平民安全問題的一個重要組成部分。
The Chinese government is of the view that the clearance of APLs is part and parcel of the overall efforts in eliminating the threat to innocent civilians resulting from the indiscriminate use of such landmines. - 中國歷來十分重視殺傷人員地雷誤傷平民的問題,支持對殺傷人員地雷的使用和轉讓實行適當、合理的限製,分階段地實現全面禁止殺傷人員地雷的最終目標。
China has all along attached great importance to the problem of threat to innocent people caused by the indiscriminate use of anti-personnel landmines (APLs). It is in favor of imposing proper and rational restrictions on the use and transfer of APLs in a bid to achieve the ultimate objective of comprehensive prohibition of such landmines through a phased approach. - 直到我們安全回到傢裏之後,雷雨纔開始下。
The thunderstorm kept off until we were safely indoors. - 步兵在布雷區開闢了一條道路,使裝甲部隊得以通過。
The infantry opened up a corridor across the mine - field for the armour to pass through. - 今天,這裏是地球上最高度軍事化的地區之一,隨處可見坦剋、步兵、移動雷達和地對空導彈。
Today it is one of the most heavily militarised places on Earth,a land teeming with tanks,infantry,mobile radars and surface-to-air missiles. - 格雷斯癡迷地迷戀着那個紅頭髮男孩已有兩年多了,是她找一個更合適的男孩的時候了。
Grace has been infatuated with tat red-haired boy for over two years. It's time she found someone else more suitable. - 一年生或多年生雜草,具有膨脹的果莢;其中的一些北歸於雷剋斯勒屬。
annual or perennial herbs with inflated seed pods; some placed in genus Lesquerella. - 我剛接到母校的一封信,通知我說我的老校長雷金納德·佩奇先生將於下星期退休。
I have just received a letter from my old school informing me that my former head master, Mr Reginald Page, will is retiring next week. - 這四大學院為:格雷律師學院、林肯律師學院、內殿律師學院和中殿律師學院。
The four societies are gray's inn, lincoln's inn, inner temple and middle temple. - 精神失常的羅切斯特太太被鎖了起來,由格雷斯·普爾看管着,而羅切斯特的婚後生活則是不折不扣的一所地獄。
His married life has been an unmitigated hell, with the insane Mrs. Rochester kept under lock and key in the care of Grace Poole. - 唔,我聽說你和莫雷爾先生的關係不錯,你這衹得寵的小狗!”
Well, you stand well with M. Morrel I hear,--you insinuating dog, you!"
|
|
|