中英惯用例句:
  • 请看看颜色千变万化的天
    Look at the versicolor skies.
  • 落日照亮了天空
    The sunset kindled the skies.
  • 在天无云的帮助下飞行
    Sailed under favor of cloudless skies.
  • 放晴,太阳落山。
    The skies cleared, the sun set.
  • 难道我不曾听见战场上的炮轰,天中的霹雳?
    And heaven's artillery thunder in the skies?
  • 雨从阴沉的天倾盆而下。
    Rain poured down from the murky skies.
  • 一会儿,敌人的飞机布满了整个天
    For a time, enemy planes owned the skies.
  • 灰色的天暗示冬天可能会早到。
    Gray skies hinted that winter would be early.
  • 灰色的天暗示冬天有早到的可能。
    Gray skies hinted the probability of an early winter.
  • 今天,我们在中目睹了毁灭和悲剧。
    In the skies today we saw destruction and tragedy.
  • 蔚蓝的天不一定担保天气持续晴朗.
    Blue skies are not a guarantee of continuing fine weather.
  • 蔚兰的天并不永远保证晴朗的天气。
    Blue skies are not always a guarantee of fine weather.
  • 广阔的草坪;广阔的平原;开阔的景色;广阔的天
    a broad lawn; the wide plains; a spacious view; spacious skies.
  • 他造了一架望远镜,使他能够研究太
    He built a telescope through which he could study the skies.
  • 此后不久,便发现得克萨斯州的上有残骸飘落。
    A short time later,debris was seen falling from the skies above Texas.
  • 巨大的爆炸声划破夜,所有的灯光立即熄灭。
    Loud explosion rent the skies and all the lights suddenly went out.
  • 晴朗的天使她很想去海滩散步。
    The fineness of the skies tempt her to walk on the beach.
  • 她因生气而激动;他激动于试验他的新天
    She was burning with anger; He was burning to try out his new skies.
  • 欧洲上乌云密布,战争即将爆发。
    Dark clouds were gathering in the skies over Europe War was soon to break out.
  • 6亿只椋鸟或许会将欧洲、亚洲、非洲和北美的天遮得暗淡无光。
    Perhaps 600 million starlings darken the skies over Europe, Asia, Africa, and North America.
  • 这时欧洲上乌云面密布,战争即将爆发。
    Dark clouds were gathering in the skies over Europe.War was soon to break out.
  • 我看到的是一个开放的世界,一个由开放的城市、开放的天、开放的思想和开放的胸怀所组成的世界。
    I see an open world, a world of open cities, open skies, open minds and open hearts;
  • 在太中有许多探测x射线的人造卫星在搜寻x射线源——这种可能的黑洞候选体。
    Many X-ray satellites have scanned the skies for X-ray sources that might be possible black hole candidates.
  • 在这种危险突然出现在我们的中和城市之前,在它初露端倪的时候,我们将应对这种威胁。
    We choose to meet that threat now where it arises, before it can appear suddenly in our skies and cities.
  • 上世纪末期,它又被加上了完美的塔尖,俏丽地矗立在德国的天
    At the end of the last century, a marvelous spire was added, which makes it soar up slenderly into the German skies.
  • 据说有一天朱诺看到天突然乌云密布,就料想这一定是她丈夫兴起一团云来遮盖自己的放荡勾当。
    It is said that Juno one day, perceiving the skies suddenly overcast, surmised that her husband had raised a cloud to hide some escapade.
  • 蔚蓝的天不一定担保天气持续晴朗。
    Blue skies are not a guarantee of continuing fine weather.
  • 杰夫:高速度、高优势、高超技巧。
    Jeff: High speed, high altitude superiority and highly skillful.
  • 现在还不是,或许明年你就可以在英航的飞机上听到这样的招呼,至少在英航的大西洋航线上是这样。知道吗,英国航公司的姐们正在试穿由魅力四射的时装设计师朱利安-麦克唐纳设计的带尾巴的新制服。而这位设计师最拿手的就是为刚露头角的年轻女演员设计外露、耀眼的服装。
    Not yet, but it could be next year, at least over the Atlantic, as British Airways flight staff get fitted for new uniforms from a glamorous young designer better known for dressing starlets in skimpy, sparkly couture.
  • 打字机或其它打印设备的控制机构,能自动控制走纸、格、跳格以及弹出打印纸或表格纸。
    A control mechanism for a typewriter or other listing device that can automatically control the feeding, spacing, skipping and ejecting of paper or preprinted forms.
  • 腹大头脑空。
    Full belly make empty skull.
  • 衬托出摩天大楼的轮廓。
    Sky scrapers were outlined against the sky.