Chinese English Sentence:
  • 古代阿尔卑斯山北边的高卢是阿尔卑斯山西北的一个区域,包括现代的法国和比利时;克拉夫是山那边的大学。
    ancient transalpine Gaul was an area northwest of the Alps and included modern France and Belgium; Cracow was a transalpine university.
  • 修斯山澳大利亚的最高峰,位于该国东南部、澳大利亚阿尔卑斯山脉中。它高达海拔2,231。4米(7,316英尺)
    The highest mountain of Australia, in the southeast part of the country in the Australian Alps. It rises to2, 231.4 m(7, 316 ft).
  • 科学实验也是劳动。
    Doing scientific experiments is also labour.
  • 由包含新西兰鹪鹩的某的别称。
    alternative names for the family comprising the New Zealand wrens.
  • 在云实的分类系统中是有选择的名称。
    alternative name in some classification systems for the family Caesalpiniaceae.
  • 作为选择,睡莲一员。
    alternatively, a member of the family Nymphaeaceae.
  • 作为选择,睡莲中的一员;美洲水生植物的一个小属。
    alternatively, a member of the family Nymphaeaceae; a small genus of American aquatic plants.
  • 把铝和其他金属混合,学家们能够制造出各种合金,其中一些具有钢一样的强度,但其重量只是钢的三分之一。
    By mixing aluminium with other metals, scientists have been able to produce a variety of alloys, some of which have the strength of steel but weigh only one third as much.
  • 庭荠一种十字花香荠菜属,主要生长在地中海地区的草或观赏植物,有白色或黄色的总状花序
    Any of various chiefly Mediterranean weeds or ornamentals of the genus Alyssum in the mustard family, having racemes of white or yellow flowers.
  • 研磨,捣碎用作杵和臼来制作一种牙用混合物的过程
    The composing of a dental amalgam by mortar and pestle.
  • 当代高技顶端的半导体技术,可以说是集各种最新技之大成者。
    The semiconductor industry is at the top-end of modern high technology. (%s)It is the amalgamation of the latest advancements in the various technological fields.
  • 由球茎生长而成有花茎的类似孤挺花属植物的小型植物的一个属;有时被划分为石蒜植物的一个的一员;小金梅草属的一种植物。
    small plants that resemble Amaryllis and that grow from a corm and bear flowers on a leafless stalk; sometimes classified as member of the family Amaryllidaceae: star grass.
  • 学家正在继续积累有关其他类型有害污染物影响和危害的数据资料。
    Scientists are continuing to amass data concerning the effects of many other types of toxic pollutants.
  • 除了紫禁城、天坛和万里长城这几个标志性建筑,北京拥有无数的戏院、博物馆和迪斯厅,各种各样的餐厅和购物场所。这一切的一切,都会令您感到惊奇和高兴。
    Along with the iconic imagery of the Forbidden City, the Temple of Heaven and the Great Wall, the city offers an endless mixture of theatres, museums, discos, all kinds of restaurants and shopping malls that will amaze and delight you.
  • 有些学家希望对亚马孙河的那一特定区域进行勘察。
    Some scientists hope to chart out that particular area of the Amazon.
  • 产于亚马逊和奥里诺流域的黑皮大猴,毛象羊毛。
    large monkeys with dark skin and woolly fur of the Amazon and Orinoco basins.
  • 温暖水域中几种琥珀色到紫铜色叉形尾巴的鲹鱼。
    any of several amber to coppery fork-tailed warm-water carangid fishes.
  • 今天,学们认为琥珀是带电的,当摩擦时,有时会出现火花,而且琥珀能吸引纸屑或其他轻小的物体。
    Scientists say today that the amber had become charged with electricity. When this happens, there are sometimes sparks, and the amber will attract to it small pieces of paper or other very light objects.
  • 然而,自fortran语言发明后,人们自然而然地觉得e代表“10多少次幂”。这种做法显得颇为古怪,因为fortran最初面向的是学与工程设计领域。理所当然,它的设计者应对这样的混淆概念持谨慎态度。
    However, when FORTRAN was invented they decided that e would naturally mean “ten to the power,” which is an odd decision because FORTRAN was designed for science and engineering and one would think its designers would be sensitive about introducing such an ambiguity.
  • 星期三出版的《新学家》杂志上写道,如果人类情形也与此相同的话,此项发现将有助于确定一些出生时性器官模糊婴儿的“大脑性别”。
    If the same holds true for humans, it could help to determine the “brain sex” of babies born with ambiguous sex organs, New Scientist magazine said Wednesday.
  • 他在学上的发现经得起物理定律的检验。
    His scientific discoveries are amenable to the laws of physics.
  • 需要药物治疗或者可以用药物治疗,特别是与外相对。
    requiring or amenable to treatment by medicine especially as opposed to surgery.
  • 与手术治疗相关、需要手术治疗或者可以用手术治疗,特别是与内相对。
    relating to or requiring or amenable to treatment by surgery especially as opposed to medicine.
  • 野豆北美洲东部一种藤本植物(美洲野豆豆)羽状复叶,花密集,呈紫褐色,有香气,生有可食块茎
    A climbing vine(Apios americana) of eastern North America, having compound leaves, clusters of fragrant brownish flowers, and small edible tubers.
  • 世界多极化和经济全球化的趋势在曲折中发展,技进步日新月异,综合国力竞争日趋激烈。
    The trends toward world multipolarization and economic globalization are developing amidst twists and turns. Science and technology are advancing rapidly. Competition in overall national strength is becoming increasingly fierce.
  • 坚持扩大内需的方针,实施教兴国和可持续发展战略,实现速度和结构、质量、效益相统一,经济发展和人口、资源、环境相协调。
    We should press ahead with reform and development amidst social stability and promote social stability through reform and development.7. Persevere in the Party's absolute leadership over the army and take the road of fewer but better troops with Chinese characteristics. The people's army is a staunch pillar of the people's democratic dictatorship.
  • 通常为杆状细菌可以氧化氨或亚硝酸盐;硝化细菌。
    usually rod-shaped bacteria that oxidize ammonia or nitrites: nitrobacteria.
  • 他在学家中是杰出的。
    He is eminent among scientists.
  • 正推行一项计划,向警队各成员推广健康生活和家庭价值观的信息。
    The branch has also pursued an initiative in promoting a healthy life style and family values amongst members of the Force.
  • 科学兴道德无关。
    Science as such is completely amoral.
  • 中央电视台教部《希望——英语杂志》(outlook—englishmagazine)将于近期筹备成立“希望英语”俱乐部。
    CCTV Science& Education Dept. Outlook English Magazine, will establish a"Outlook English" club recently.
  • 100多年以前,有一个伟大的法国学家名叫安培。
    More than one hundred year ago there is a great french scientist with the name ampere.