Chinese English Sentence:
  • (用来指温度或者行为)以退却的点为标志。
    (used of temperament or behavior) marked by a retiring nature.
  • 罗纳德·里根那句著名的回击吉米·卡总统的话:"thereyougoagain",成为1980年总统选举中观众和评论家的一句口头禅。
    “ There you go again” ,Ronald Reagan's memorable retort to President Jimmy Carter,was a line that stuck with both viewers and commentators in the l980 presidential campaign.
  • 他撰写、更可能是重写《泰斯和安德洛尼克斯》,一部残酷复仇的悲剧,显示他构思恐怖情节的能力,甚至超过《西班牙悲剧》和《马耳他犹太人》的作者。
    He wrote, or more probably retouched, Titus Andronicus, a tragedy of atrocious vengeance which reveals an imagination even more fertile of horrors than those which conceived the Spanish Tragedie and the Jew of Malta.
  • 别是指衣服)将大小或者风格调整过了。
    (especially of garments) having the fit or style adjusted.
  • 人们用过殊的“乔伊斯早餐”之后,开始在塔内聆听《尤利西斯》片断的朗诵并参加其他庆祝活动,然后来到都柏林,下午从都柏林中央邮电部门前出发开始游览,沿着利奥波德·布卢姆曾经走过的路线,游览首都。
    After a special " Joyce Breakfast," followed by readings and festivities in the tower, the party moves on to Dublin, where afternoon walking tours start from in front of Dublin' s Central Post Office. The tours retrace Leopold Bloom' s route through the capital.
  • 年内,雇员再培训局提供超过97000个培训学额,协助合资格的工人,别是需要转业的工人和失业人士。与二零零零年比较,学额增加了4%。
    During the year, the Employees Retraining Board offered over 97000 training places to assist eligible workers, especially displaced workers and the unemployed, representing an increase of 4 per cent over 2000.
  • 为确保本地工人可优先获聘,雇主提出的输入劳工申请必须先符合三项条件,才会提交教育统筹局局长批核。这三项条件是:已在报章刊登招聘广告;已由劳工处安排为期六星期的就业选配(在可能的情况下,包括为本地工人提供别设计的再培训课程);以及已由劳工顾问委员会审议。
    To ensure priority of employment for local workers, each application for imported workers has to pass three tests before it is submitted to the Secretary for Education and Manpower for a decision - advertising in newspapers, job-matching by the Labour Department for six weeks (plus tailor-made retraining course for workers, if possible), and consideration by the Labour Advisory Board.
  • 仪表灯架上可调整的不透明垂下物;用在摄影上来切断定区域的光线。
    an opaque adjustable flap on a lamp fixture; used in photography to cut off light from particular areas.
  • 德温出版公司专利检索系统
    Derwent Publications Ltd. Patent Retrieval System
  • 存储器位置,地址,编址指定于某个定区域内,用于信息存储或提取的数字
    A number used in information storage or retrieval that is assigned to a specific memory location.
  • 超文本一种计算机的文本查寻系统,此系统能够给使用者提供与某一定文本相关的信息
    A computer-based text retrieval system that enables the user to provide access to or gain information related to a particular text.
  • 用作描述符的一种字、符号或数,用于从某一集合中,别是从某一配位标引系统中检索信息
    A word, symbol, or number used as a descriptor for retrieval of information from a collection, especially in a coordinate indexing system.
  • 数据媒体的初始化,使某一定计算机系统能将数据存在媒体中,随后又可从该媒体中检索出来。
    The initialization of a data medium such that a particular computer system can store data in and subsequently retrieve data from the medium.
  • 玛格丽拿起那袋蜜饯,转过身去,开始和公爵聊天。
    Marguerite retrieved the bag and, turning round, began chatting to the Duke.
  • “通过精心的策划,他已经挽回了……一个十分严重的损失”(塞缪尔·巴勒)
    By a brilliant coup he has retrieved... a rather serious loss?Samuel Butler).
  • 该法律的失效,除香港别行政区的法律另有规定外,无溯及力。
    This invalidation shall not have retroactive effect, unless otherwise provided for in the laws of the Region.
  • 这个点的具体反映是日本的退步和寡助,中国的进步和多助。
    These characteristics are concretely reflected in Japan's retrogression and paucity of support and in China's progress and abundance of support.
  • 在当前的时机中,这种必要性更加明显。当前时机中的点,一方面,是抗日民族统一战线中的投降危险、分裂危险和倒退危险日益发展着;又一方面,是我们党已经走出了狭隘的圈子,变成了全国性的大党。
    This necessity is all the more obvious in the present situation, which has special features: on the one hand, the danger of capitulation, of a split and of retrogression within the Anti-Japanese National United Front is increasing daily, while on the other, our Party has stepped out of its narrow confines and become a major national party.
  • 然而,回过头一想,温博士发现"基因组揭秘竞赛"的宣传也有好处。
    In retrospect,however,Dr Venter sees that all the publicity about the “ race to the genome” has brought benefits,too.
  • 六月间,驻布鲁塞尔经济贸易办事处与当地的皇家电影档案馆合办了一个为期一个月的香港电影回顾展,并地举行了一个盛大的电影会。
    In co-operation with the Royal Film Archive in Brussels, the Brussels Office organised a month-long retrospective of Hong Kong cinema in June. A gala film show was staged in conjunction with it.
  •  第八十四条香港别行政区法院依照本法第十八条所规定的适用于香港别行政区的法律审判案件,其他普通法适用地区的司法判例可作参考。
    Article 84 The courts of the Hong Kong Special Administrative Region shall adjudicate cases in accordance with the laws applicable in the Region as prescribed in Article 18 of this Law and may refer to precedents of other common law jurisdictions.
  • 审理委员会被委托在某一定事件中进行裁定的委员会或集体主义
    A committee or board appointed to adjudicate in a particular matter.
  • 统一后,台湾将成为别行政区。
    After reunification, Taiwan will become a special administrative region.
  • 回归后,香港别行政区依然是独立的旅游地区。
    Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) remains a separate travel area after reunification.
  • 这将是统一后的中国国家体制的一大色和重要创造。
    It will be a unique feature and important innovation in the state system of a reunified China.
  • 表示“国家实现统一后,台湾可作为别行政区,享有高度的自治权”,并建议由两岸执政的国共两党举行对等谈判。
    He affirmed that "after the country is reunified, Taiwan can enjoy a high degree of autonomy as a special administrative region" and proposed that talks be held on an equal footing between the ruling Parties on each side of the Straits, namely, the Chinese Communist Party and the Kuomintang.
  • 在漫长的历史过程中,中国虽然经历过改朝换代、政权更迭,出现过地方割据,遭遇过外敌入侵,别是近代史上曾饱受外国列强的侵略和瓜分,但统一始终是中国历史发展的主流,每一次分裂之后都复归统一,并且都赢来了国家政治、经济、文化、科技的快速发展。
    Over the long course of history, the Chinese nation has witnessed changes of dynasties, transfers of governments, local separatist regimes, and foreign invasions, especially the untold invasions and dismemberment by foreign powers in modern history. However, unity has always been the main trend in the development of Chinese history. After every separation, the country was invariably reunified, only to be followed in its wake by rapid political, economic, cultural, scientific and technological development.
  • 墨西哥城天主教的一份杂志甚至要求福克斯同已经离异的妻子努沃-克瑞里奥再度结合。两人在结婚20年后于1991年离婚。
    The rumors prompted a magazine then published by the Catholic archdiocese of Mexico City, Nuevo Criterio, to urge Fox to reunite with his former wife, Lillian de la Concha, whom he divorced in 1991 after a 20-year marriage.
  • 中国支持全面加强公约有效性的工作,积极参加了公约缔约国设工作组谈判制定公约议定书的工作,对议定书未能按期达成、公约五审会被迫休会感到遗憾。
    China supports the enhancement of the effectiveness of the BWC in a comprehensive manner, and has actively participated in the work of the ad hoc group of the states parties to the Convention set up for the negotiation of a BWC protocol. China regrets that the protocol has not been reached as scheduled and that the Fifth Review Conference of the Convention has had to adjourn.
  • 殊情况下,他得召集两院或其中一院开会,并得於两院对於休会时间意见不一致时,命令两院休会到他认为适当的时期为止;
    he may, on extraordinary Occasions, convene both Houses, or either of them, and in Case of Disagreement between them, with Respect to the Time of Adjournment, he may adjourn them to such Time as he shall think proper;
  • 中国既要让香港与中国完全统一,又要保留香港有的制度和色,结果提出了「一国两制」的构想,使这个难题得以圆满解决;因此,确保香港在「一国两制」下继续妥善运作,对中国至为重要。
    It is deeply in China's interest that Hong Kong should continue to work well under the "one country, two systems" concept - a concept which was China's idea for solving the complex question of fully reuniting Hong Kong with China while maintaining our special systems and characteristics.
  • 采用英尔公司bx芯片组和350mhz以上处理器的更新的pc机将其总线速度提高到100mhz,因此用于这些pc机的sdram速度必须更高。
    Newer PCs using Intel's BX chipset and 350 MHz and faster processors rev their bus at 100 MHz, so the SDRAM for these machines must be faster.