中英惯用例句:
  • 〔16〕“挨户团”是当时湖南农武装的一种,它分常备队和非常备队两部分。
    [16] The "standing household militia" was one of the various kinds of armed forces in the countryside.
  • 的乡镇、行政,城市街道和具有一定规模的企业事业单位,是民兵的基本组建单位。
    Rural towns and townships, administrative villages, urban sub-districts, and enterprises and institutions of a certain scale are the basic units in which the militia is organized.
  • 浪博恩这个子和麦里屯相隔只有一英里路,这么一段距离对于那几位年轻的小姐们是再便利不过的了,她们每星期总得上那儿在三四次,看看她们的姨母,还可以顺便看看那边一家卖女人帽子的商店。
    The village of Longbourn was only one mile from Meryton; a most convenient distance for the young ladies, who were usually tempted thither three or four times a week, to pay their duty to their aunt, and to a milliner's shop just over the way.
  • 新增固定电话用户3405万户,达到21442万户,其中城市电话用户13595万户,乡电话用户7847万户。
    Fixed telephone subscribers reached 214.42 million with 34.05 million new subscribers. Of this total, 135.95 million were urban subscribers and 78.47 million were rural subscribers.
  • 贫困人口由4960万人减少到2820万人。
    The number of rural poor decreased from 49.6 million to 28.2 million.
  • 都市及乡村计划大臣
    Minister of Town and Country Planning
  • 为了向全社会展示“双学双比”活动的丰硕成果和对农改革与两个文明建设的有力推动,展现当代农妇女的聪明才智和崭新风貌,激励更多的农妇女投身社会主义新农建设,在“双学双比”活动十周年之际,全国妇联、农业部、财政部等15个部委联合组织两项纪念活动:
    To exhibit the great success achieved in the dual campaign, the talents and completely new look of rural women and encourage more rural women to throw themselves into construction of the new countryside and give a more vigorous push to the rural reform and development of material and moral civilizations, 15 ministries and commissions including the ACWF, Ministry of Agriculture and Ministry of Finance have decided to jointly hold the following two activities to celebrate the tenth anniversary of "Learning and Competing Campaign".
  • 霍普金斯,萨姆1912-1982美国音乐家,被认为是最好的乡希望斯吉它手之一
    A city of southeast Minnesota, an industrial suburb of Minneapolis. Population,15, 336.
  • 他因愚昧成了里的笑柄。
    Through his foolishness he become a mockery in the village.
  • 那是一个遥远的子里的一个小农舍,几乎没有什么现代化的设备。
    It was a small cottage in a remote village, with few mod cons.
  • 常见于亚洲乡特别是印度的没人养的半野生杂种狗。
    ownerless half-wild mongrel dog common around Asian villages especially India.
  • 那件事给单调的乡生活增添了乐趣。
    That affair was a sauce to the monotony of rural life.
  • 许多地方建立了敬老协会、道德协会、红白理事会等,有效地改进了家风、风。
    Associations for respect of the elderly and for fostering of morals, and wedding and funeral councils have been set up in many places, effectively improving the general family and village atmosphere.
  • 早晨使这个庄充满天蓝色。
    Morning azured the village.
  • 伯罗的诺苏联欧洲部分中部的一个庄,位于莫斯科西部。1812年9月7日,拿破仑在附近击败了保卫莫斯科的军队
    A village of central European U.S.S.R. west of Moscow. Nearby, Napoleon defeated the Russian troops defending Moscow on September7,1812.
  • 民们开始在回教寺院前聚集。
    The villagers start to gather in front of the mosque.
  • 〔1〕旧中国农中有许多的公共土地。有些是政治性的,例如一些区乡政府所有的土地。有些是宗族性的,例如各姓祠堂所有的土地。有些是宗教性的,例如佛教、道教、天主教、伊斯兰教的寺、观、教堂、清真寺所有的土地。有些是社会救济或者社会公益性的,例如义仓的土地和为修桥补路而设置的土地。有些是教育性的,例如学田。
    [1] There were various forms of public land in China's rural areas -- land owned by the township or district government, by the ancestral temple of a clan, by a Buddhist or Taoist temple, a Catholic church or a mosque, or land whose income was used for public welfare purposes such as famine relief, or the building and maintenance of bridges and roads, or for educational purposes.
  • 中国扶贫基金会于2000年10月正式启动了“母婴平安120行动”,致力于在中西部七省、市贫困地区建立县、乡、三级妇幼保健和救护机构,以促进贫困人口母婴生命保健,消除孕产妇生育过程中母婴平安脆弱性和低保障性。
    In October 2000, the China Poverty Relief Fund formally started the Strategic Plan of "Action 120 for the Safety of Mother and Baby," committing itself in establishing health and first-aid organs for women and children at the county, township and village levels in the poverty-stricken areas in the six provinces and one municipality in the central and western parts of China, to improve the health care of poor mothers and babies, and eliminating the mortality rate of babies, pregnant women and women in labor.
  • 边上,在河岸断裂而陡峭的地方,有匹马紧挨着悬崖站定,腿上拴着绊绳②,一动也不动,象是一块石头,它多半睡着了,或者在想心思吧。
    On one side of the village where the river bank breaks off and is steep a hobbled horse is standing at the very edge, motionless as a stone, probably asleep or deep in thought.
  • 中国的殖民地和半殖民地的地位,造成了中国农中和城市中的广大的失业人群。
    China's status as a colony and semi-colony has given rise to a multitude of rural and urban unemployed.
  • 士兵们在子的广场上集合。
    The soldiers mustered in the village square.
  • ·子里很多人都姓杨。
    Many villagers are named Yang.
  • 电脑和手机正在进入农,所以农和城市的差距也正在稳步地缩小。
    Computers and mobile phones are finding their way into the villages,so the gap between the cities and the countryside is steadily narrowing.
  • 布痕瓦尔德德国中部,靠近魏玛的一庄,第二次世界大战期间纳粹集中营所在地
    A village of central Germany near Weimar. It was the site of a Nazi concentration camp during World War II.
  • 强烈反对在附近修建机场的计划.
    The whole village is up in arms about the proposal to build an airport nearby.
  • 她来自附近的一个庄。
    She came from a nearby village.
  • 这件事迫使他不得不离开子。
    It laid him under the necessity of leaving the village.
  • 我们子有很多贫困家庭。
    There are many needy families in our village.
  • 有些民从未远离过附近的市镇.
    Some villagers have never been further afield than the neighbouring town.
  • 有一家公共汽车公司为附近的一些子服务。
    There is a bus service for the neighbouring villages.
  • 她到附近一个子里帮助接生去了。
    She had gone to a neighbouring village to deliver a baby.
  • 那村庄位於山脚下.
    The village nestled at the foot of the hill.