中英慣用例句:
  • 在你住的城市裏,公共汽車已取代電車了嗎?
    Have buses replaced trams in your town?
  • 叢林土匪住在叢林中的罪犯
    An outlaw living in the bush.
  • 澳大利亞矮樹叢村莊的民。
    a dweller in the Australian bush country.
  • 他不應拿自己作標準去衡量鄰
    He must not measure his neighbour's corn by his own bushel.
  • 遍及北半球矮壯粗毛的穴嚙齒動物,短尾巴象刷子;鼕季蟄
    stocky coarse-furred burrowing rodent with a short bushy tail found throughout the northern hemisphere; hibernates in winter.
  • 本港民、遊客和商人的入境手續已經簡化。
    Immigration procedures for Hong Kong residents, tourists and businessmen are streamlined.
  • 這個委員會的成員全屬香港民,來自香港社會各行各業,包括商界人士;
    This committee represents many different walks of life in Hong Kong including businessmen;
  • 這些人中有秘書、商人和婦女,有軍人和聯邦政府工作人員,有父親和母親,還有朋友和鄰
    Secretaries, businessmen and women, military and federal workers. Moms and dads. Friends and neighbors.
  • 他和他的妻子一年前分了。
    He and his wife busted up a year ago.
  • 吉姆和他的太太一年前分了。
    Jim and his wife bust up a year ago.
  • 他很不喜歡從鄉間的所遷到了喧鬧的城市裏.
    He hated being transplanted from his home in the country to the noise and bustle of life in the city.
  • 他很不喜歡從鄉間的所遷到了喧鬧的城市裏
    He hates being transplanted from his home in the country to the noise and bustle of life in the city
  • 儘管一些人可能會覺得吵雜,但相信也有不少人會喜歡更有生氣的住環境。
    While some residents may dislike the hustle and bustle, not a few will love the surroundings full of life.
  • 拜占庭人拜占庭城或拜占庭帝國的本土人、
    A native or inhabitant of Byzantium or the Byzantine Empire.
  • 弗裏吉亞小亞細亞中部一古代地區,位於今天的土耳其中部。從公元前1200年起就有人定,並從公元前8世紀到6世紀繁榮一時,之後受到呂底亞古國、波斯、希臘、羅馬和拜占庭的統治
    An ancient region of central Asia Minor in modern-day central Turkey. It was settled c.1200 b.c. and flourished from the eighth to the sixth century, after which it came under the influence of Lydia, Persia, Greece, Rome, and Byzantium.
  • 一長串的路邊咖啡館是杜塞爾多夫民的驕傲和樂園。比特內爾咖啡館是長期以來一直受到人們青睞的咖啡館之一。
    A string of pavement cafes are the pride and joy of Dusseldorfers and one of the long-time favorites is Café Bittner.
  • 孩子們在起室裏鬧翻天了。
    The children raised Cain in the living room.
  • 我們來到開羅住快五年了。
    It will soon be five years since we came to live in Cairo.
  • 們都聽到呼救聲。
    All the neighbours heard a call for help.
  • 他要求民保持鎮靜。
    He urged the population to remaim calm.
  • 根據抽樣調查,中國民每人每天從食品中攝取的熱量,1952年為2270千卡,1978年為2311千卡左右,1990年達到2630千卡左右,已接近世界平均水平。
    A survey shows that the daily caloric intake of food per resident in China was 2,270 in 1952, 2,311 in 1978 and 2,630 in 1990, approaching the world's average.
  • 全國城鄉民的營養狀況有了較大改善,平均每人每日攝取的熱量為2600千卡,蛋白質為75剋,已達到和接近世界平均水平。
    The diet of urban and rural people throughout the country has greatly improved, the per-capita daily calorie intake has reached 2,600 Kcal. and that of protein has reached 75 grammes, having reached or approaching the world average levels.
  • 蒙塔格納德人住在柬埔寨邊境附近越南南部的山區和高地的一個民族的成員
    A member of a people inhabiting the mountains and highlands of southern Vietnam near the border of Cambodia.
  • 紮營搭起帳篷或在帳篷中生活
    To set up camp or live in a camp.
  • 雷剋雅未剋有各種不同層次的住條件:設有良好會議設施的國際標準大酒店,各種小型賓館和舒適友好的客房。當然你還可以在市內最大的公園裏選擇宿營。
    A full range of accommodations is available in Reykiavík, from international-standard hotels with good conference facilities, through smaller hotels and cozy guesthouses, to a campsite in the city's biggest park.
  • 舉例來說,一次我們鄰傢院中的獨木舟被人偷了。
    Take, for example, the time our neighbor' s canoe was stolen from their yard.
  • 據稱,這棵樹的樹陰很大,在全世界位第二。
    It is claimed to have the second largest canopy in the world.
  • 中國當時自視為獨一無二的文明大國,在廣州經商的外籍人士,住和其他方面都受到諸般限製。
    The Chinese regarded themselves as the only civilised people and foreigners trading at Canton were subject to residential and other restrictions.
  • 哈瓦蘇派人住在科羅拉多大峽𠔌東南部的一支印第安民族
    A Native American people inhabiting an area southeast of the Grand Canyon.
  • 努特卡人住在不列顛哥倫比亞省溫哥華島和華盛頓西北弗拉特裏角的美國本土人
    A Native American people inhabiting Vancouver Island in British Columbia and Cape Flattery in northwest Washington.
  • 城鎮民人均可支配收入和農村民人均純收入分別實際增長3.4%和4.6%。
    The per-capita disposable income of city dwellers rose by 3.4 percent, and the per-capita net income of rural residents by 4.6 percent.
  • 城鎮民人均可支配收入實際增長8.5%。
    The per capita disposable income increased by 8.5% in real terms for urban residents.