Chinese English Sentence:
  • 在你住的城市里,公共汽车已取代电车了吗?
    Have buses replaced trams in your town?
  • 丛林土匪住在丛林中的罪犯
    An outlaw living in the bush.
  • 澳大利亚矮树丛村庄的民。
    a dweller in the Australian bush country.
  • 他不应拿自己作标准去衡量邻
    He must not measure his neighbour's corn by his own bushel.
  • 遍及北半球矮壮粗毛的穴啮齿动物,短尾巴象刷子;冬季蛰
    stocky coarse-furred burrowing rodent with a short bushy tail found throughout the northern hemisphere; hibernates in winter.
  • 本港民、游客和商人的入境手续已经简化。
    Immigration procedures for Hong Kong residents, tourists and businessmen are streamlined.
  • 这个委员会的成员全属香港民,来自香港社会各行各业,包括商界人士;
    This committee represents many different walks of life in Hong Kong including businessmen;
  • 这些人中有秘书、商人和妇女,有军人和联邦政府工作人员,有父亲和母亲,还有朋友和邻
    Secretaries, businessmen and women, military and federal workers. Moms and dads. Friends and neighbors.
  • 他和他的妻子一年前分了。
    He and his wife busted up a year ago.
  • 吉姆和他的太太一年前分了。
    Jim and his wife bust up a year ago.
  • 他很不喜欢从乡间的所迁到了喧闹的城市里.
    He hated being transplanted from his home in the country to the noise and bustle of life in the city.
  • 他很不喜欢从乡间的所迁到了喧闹的城市里
    He hates being transplanted from his home in the country to the noise and bustle of life in the city
  • 尽管一些人可能会觉得吵杂,但相信也有不少人会喜欢更有生气的住环境。
    While some residents may dislike the hustle and bustle, not a few will love the surroundings full of life.
  • 拜占庭人拜占庭城或拜占庭帝国的本土人、
    A native or inhabitant of Byzantium or the Byzantine Empire.
  • 弗里吉亚小亚细亚中部一古代地区,位于今天的土耳其中部。从公元前1200年起就有人定,并从公元前8世纪到6世纪繁荣一时,之后受到吕底亚古国、波斯、希腊、罗马和拜占庭的统治
    An ancient region of central Asia Minor in modern-day central Turkey. It was settled c.1200 b.c. and flourished from the eighth to the sixth century, after which it came under the influence of Lydia, Persia, Greece, Rome, and Byzantium.
  • 一长串的路边咖啡馆是杜塞尔多夫民的骄傲和乐园。比特内尔咖啡馆是长期以来一直受到人们青睐的咖啡馆之一。
    A string of pavement cafes are the pride and joy of Dusseldorfers and one of the long-time favorites is Café Bittner.
  • 孩子们在起室里闹翻天了。
    The children raised Cain in the living room.
  • 我们来到开罗住快五年了。
    It will soon be five years since we came to live in Cairo.
  • 们都听到呼救声。
    All the neighbours heard a call for help.
  • 他要求民保持镇静。
    He urged the population to remaim calm.
  • 根据抽样调查,中国民每人每天从食品中摄取的热量,1952年为2270千卡,1978年为2311千卡左右,1990年达到2630千卡左右,已接近世界平均水平。
    A survey shows that the daily caloric intake of food per resident in China was 2,270 in 1952, 2,311 in 1978 and 2,630 in 1990, approaching the world's average.
  • 全国城乡民的营养状况有了较大改善,平均每人每日摄取的热量为2600千卡,蛋白质为75克,已达到和接近世界平均水平。
    The diet of urban and rural people throughout the country has greatly improved, the per-capita daily calorie intake has reached 2,600 Kcal. and that of protein has reached 75 grammes, having reached or approaching the world average levels.
  • 蒙塔格纳德人住在柬埔寨边境附近越南南部的山区和高地的一个民族的成员
    A member of a people inhabiting the mountains and highlands of southern Vietnam near the border of Cambodia.
  • 扎营搭起帐篷或在帐篷中生活
    To set up camp or live in a camp.
  • 雷克雅未克有各种不同层次的住条件:设有良好会议设施的国际标准大酒店,各种小型宾馆和舒适友好的客房。当然你还可以在市内最大的公园里选择宿营。
    A full range of accommodations is available in Reykiavík, from international-standard hotels with good conference facilities, through smaller hotels and cozy guesthouses, to a campsite in the city's biggest park.
  • 举例来说,一次我们邻家院中的独木舟被人偷了。
    Take, for example, the time our neighbor' s canoe was stolen from their yard.
  • 据称,这棵树的树阴很大,在全世界位第二。
    It is claimed to have the second largest canopy in the world.
  • 中国当时自视为独一无二的文明大国,在广州经商的外籍人士,住和其他方面都受到诸般限制。
    The Chinese regarded themselves as the only civilised people and foreigners trading at Canton were subject to residential and other restrictions.
  • 哈瓦苏派人住在科罗拉多大峡谷东南部的一支印第安民族
    A Native American people inhabiting an area southeast of the Grand Canyon.
  • 努特卡人住在不列颠哥伦比亚省温哥华岛和华盛顿西北弗拉特里角的美国本土人
    A Native American people inhabiting Vancouver Island in British Columbia and Cape Flattery in northwest Washington.
  • 城镇民人均可支配收入和农村民人均纯收入分别实际增长3.4%和4.6%。
    The per-capita disposable income of city dwellers rose by 3.4 percent, and the per-capita net income of rural residents by 4.6 percent.
  • 城镇民人均可支配收入实际增长8.5%。
    The per capita disposable income increased by 8.5% in real terms for urban residents.