Chinese English Sentence:
  • 1998年5月苏多倒台,印尼华人多次呼吁新政府修订歧视条例,别再使用“支那”。
    After the downfall of Suharto in May 1998, Chinese Indonesians have been urging the new government to put an end to the discrimination as well as the insulting term "Cina".
  • 佛大学的神经生物学家莉莎·盖勒承认理智上她认为生殖技术和克隆没有区别。
    Harvard neurobiologist Lisa Geller admits that intellectually, she doesn't see a difference between in vitro technology and cloning.
  • 康西尔布拉夫市衣阿华州西南部城市,位于密苏里河上,与内布拉斯加州的奥马市相对。1846年有人在此定居,起名为康斯维尔,1852年又改名为此名。人口54,315
    A city of southwest Iowa on the Missouri River opposite Omaha, Nebraska. It was settled as Kanesville in1846 and renamed in1852. Population,54, 315.
  • 衣阿华州参议员金今天大吼大叫地加入了民主党总统候选人的竞选,讥笑布什总统有一双政治“泥足”,是一个不关心人民的政客,并将这次选举塑成为特权政府与民有政府之间的明显抉择。
    Senator Tom Harkin of Iowa roared into the race for the Democratic Presidential nomination today scoffing at President Bush as a uncaring plutocrat with political "feel of clay" and casting the election as a stark choice between a government for the privileged and a government for the people at large.
  • 阿什巴德中亚苏联南部的一座城市,靠近伊朗边界,于1881年因要塞目的被建立,1948年的一次大地震几乎毁掉了这座古城。人口356,000
    A city of southern Central Asian U.S.S.R. near the Iranian border. It was founded as a fortress in1881. A major earthquake in1948 virtually destroyed the old city. Population,356, 000.
  • 在这部小说以及他的下一部小说《一双湛蓝的秋波》(1873)中,开始显露出深刻的讽刺笔调,这种笔调强有力地贯穿在代以后的全部作品中。
    In this and his next novel, "A pair of Blue Eyes" (1873), begins to show itself that strain of deep irony which is so potent throughout Hardy's writings.
  • 委员会已几乎作出决定时,里提出一个与排水系统毫无关系的问题,而将整个议程打断了。
    The committee had nearly come to a decision when Harry stuck his oar in with some irrelevant point about the drains.
  • 《旧约全书》中艾萨克的长子,他本该继承上帝和亚伯拉罕制定并由亚伯拉罕传给萨克的盟约;他为了眼前利益而把继承权让给了他的弟弟。
    (Old Testament) the eldest son of Isaac who would have inherited the Covenant that God made with Abraham and that Abraham passed on to Isaac; he traded his birthright to his brother Jacob for a mess of pottage.
  • 承认原来四个里发是穆罕默德合法继承人的一支伊斯兰教中的成员。
    a member of the branch of Islam that accepts the first four caliphs as rightful successors to Mohammed.
  • 里发伊斯兰教政治组织中的男性领导人
    A male leader of an Islamic polity.
  • ——停止向马斯、伊斯兰圣战组织和真主党等恐怖组织提供经费、物资和人员。
    -- Stop the flow of money, supplies and recruits to terror groups such as Hamas, Islamic Jihad and Hezbollah.
  • 恐怖组织,包括马斯、真主党游击队、伊斯兰圣战组织和穆迈德圣战组织,还活跃在偏僻的丛林和沙漠地带以及大城市的中心地区。
    A terrorist underworld - including groups like Hamas, Hezbollah, Islamic Jihad, and Jaish-i-Mohammed - operates in remote jungles and deserts, and hides in the centers of large cities.
  • 马斯及伊斯兰圣战组织都有联系的53岁的政治学教授阿卜杜勒-萨塔尔·卡西姆说:"巴勒斯坦人有权采取一切可能的手段夺回自己的权利和土地。
    "Palestinians have the right to do whatever possible to regain their rights and their land, "said Abdel-Sattar Qassem, a 53-year-old political science professor with ties to Hamas and Islamic Jihad, radical groups.
  • 斯·詹尼是真的怀了三胞胎?是吗?
    You don't say? Has Jenny really had triples?
  • 出  纳:哦!罗,哲琪太太,你今天好吗?
    Teller: Oh! Hello, Mrs. Jerky. How are you today?
  • 美国新泽西州东北部城市,与曼顿相对。
    a city in northeastern New Jersey (opposite Manhattan).
  • 以色列异教徒国王,耶洗别的丈夫。据《旧约》记载被耶和推翻
    Pagan king of Israel and husband of Jezebel who, according to the Old Testament, was overthrown by Jehu.
  • 申克尔说:"如果想知道市场对《里·波特》的期望值有多高,只要看一看9月罗琳怀孕和她快写完丛书第五部的消息传出时,媒体铺天盖地的宣传和读者对此的关切程度就可以了解了。
    "And just how much the market is waiting for Harry Potter was revealed by the reaction when author Joanne Rowling hit the headlines in September with reports of her pregnancy and that she had almost finished number five in the series," Schenkel said.
  • 劳拉是个开心的姑娘,她总是笑的。
    Laura is a jolly girl; she laughs a lot.
  • 约旦哈希姆王国
    The Hashemite Kingdom of Jordan
  • 有个小孩向里·班宁走过来兜售彩券。他不买,说道:“谢谢你了。”
    A small boy touting lottery tickets approached Harry Bannion. "Not tonight, Josephine,"he countered.
  • 二十年之后,夏威夷大学的约书亚·巴尼斯和弗吉尼亚国家射电大文学天文台的约翰·比德创造了一个撞击的“老鼠”的详细模型,这大大地推进了图木尔兄弟的工作。
    Two decades later, Joshua Barnes of the University of Hawaii and John Hibbard of the National Radio Astronomy Observatory in Virginia created a detailed model of the colliding Mice that greatly enhanced the work of the Toomre brothers.
  • “我希望这是对你的一个教训,以后别再在这山间瞎逛荡。”从厨房门口传来希刺克厉夫的严厉的喊声:“至于住在这儿,我可没有招待客人的设备。你要住,就跟里顿或者约瑟夫睡一张床吧!”
    `I hope it will be a lesson to you to make no more rash journeys on these hills,' cried Heathcliff's stern voice from the kitchen entrance. `As to staying here, I don't keep accommodations for visitors: you must share a bed with Hareton or Joseph, if you do.'
  • 维多利亚加拿大大不列颠哥伦比亚省省会,位于温哥华岛东南端的胡安·德福卡海峡的东端。1843年建立被当作得孙海湾公司的边远部分,19世纪60年代末它成为省会。人口64,379
    The capital of British Columbia, Canada, on southeast Vancouver Island at the eastern end of the Strait of Juan de Fuca. Founded in1843 as a Hudson's Bay Company outpost, it became provincial capital in the late1860's. Population,64, 379.
  • 牡丹江市中国东北部城市,位于尔滨东南部。是铁路线枢纽和工业中心。人口400,000
    A city of northeast China southeast of Harbin. It is a railroad junction and industrial center. Population,400, 000.
  • 二战高峰时期,盟军在诺曼底海岸发动了雄心勃勃的"霸王计划",目标所对准的法国海岸的代号分别是奥玛、犹他、朱诺、宝剑和黄金。
    At the height of World War II,the Allies launched ambitious Operation Overlord along the Norman coast,targeting French beaches that were code named Omaha,Utah,Juno,Sword and Gold.
  • 顿市美国堪萨斯州东北部的一座城市,位于托皮卡西面。它是一个加工及教育中心。人口37,712
    A city of northeast Kansas west of Topeka. It is a processing and educational center. Population,37, 712.
  • 拉和林蒙古中部一座已成废墟的古城。从公元1世纪开始,突厥部落在此居住。1220年该城为成吉思汗的首都,但于1267年被忽必烈汗遗弃
    A ruined ancient Mongol city in central Mongolia. Inhabited by Turkic tribes from the first century a.d., it became Genghis Khan's capital c.1220 but was abandoned by Kublai Khan in1267.
  • 里厌倦了他女朋友的劝告,叫她走开。
    Harry was tired of his girlfriend's advice and told her to go fly a kite.
  • 在曼顿海滩社区团体年会中,市长告诉200位十分地道的中产阶级,和十分拥护葛市长的人说:“我相信各位是最优秀、最高尚的人。”
    "I believe you're the salt of the earth," the mayor told 200 very middle-class—and very pro-Koch—people at the Manhattan Beach Community Group's annual meeting.
  • 一月三十一日辞去曼顿联邦检察官职位的共和党员朱利亚尼一直在争取支持,可能竞选市长。可是他昨天坚持他没有攻击葛德华。
    Giuliani, a Republican who resigned as Manhattan U.S. attorney Jan.31, has been lining up support for a probable mayoral campaign. But he insisted yesterday he had not been attacking Koch.
  • 在哥伦比亚电视广播公司“面对全国”节目里,葛[市长]与人权联合会负责人西格尔辩论时,否认市府政策目的在将无家可归的少数族裔驱离曼顿的富人住宅区的论点,并将此种论点斥为荒谬。
    Koch, squaring off with American Civil Liberties Union director Norman Seigel on CBS' "Face the Nation," rejected as "outrageous" an argument that the policy has focused on driving homeless minorities out of wealthy Manhattan neighborhoods.