Chinese English Sentence:
  • 可怕的战争;可怕的冒险;可怕的消息;一件恐怖得震惊了敦的事件或者说复仇;校长的可怕到场;脊髓灰质炎不再像以前是种恐怖的疾病了;可怕的暴风雨;可怕的嚎叫;可怕的爆炸震惊的这座城市;恐怖的诅咒。
    the awful war; an awful risk; dire news; a career or vengeance so direful that London was shocked; the dread presence of the headmaster; polio is no longer the dreaded disease it once was; a dreadful storm; a fearful howling; horrendous explosions shook the city; a terrible curse.
  • 这些日子敦的交通糟糕极了。
    The traffic is dreadful in London these days.
  • 这只老式的松木梳妆台已被整修一新,但装上了这些不值钱的塑料拉手后,他似乎显得有些不不类,真是因小失大。
    The old pine dresser had been lovingly restored but they spoiled the ship for a ha'porth of tar by fitting it with cheap plastic handles.
  • 在其它的时间——尤其是当我很晚回家走进沉入梦乡的房间的时候,只见丈夫和女儿在读过第三遍珍妮·约的《泉月》渐渐入睡之后相互蜷缩着躺在那里——我想道,如果机会或者选择将我们带到另一个地方,我们就不会来到人世间。
    Other times--particularly when I come home late to a sleeping house, my husband and daughter curled around each other after drifting off during the third reading of Jane Yolen's Owl Moon--I think about the lives we would not have had if chance or choice had brought us to a different place.
  • 整夜坐在桌旁,桌上的鲜花渐渐在暑气中枯萎了。
    Helene sat all night long by the table, where the flowers were drooping in the heat.
  • 敦时顺便来看我。
    Drop in and see us when you're next in London.
  • 米卢已经指导了四支国家队,使他们在世界杯决赛阶段进入第二轮,并且他还拥有一份可以引以为荣的世界杯个人简历--这说明了为什么他会被冠以“奇迹创造者”的绰号(这是美国足协前主席艾·罗滕伯格为他起的)。
    Milutinovic has steered four countries through to the second stage of the competition and boasts a World Cup c.v.-- that explains his nickname as " the miracle worker" , as Alan Rothenberg, the former president of the United States Soccer Federation, dubbed him.
  • 瑞克德国中部偏北的一地区,原为领地。建于13世纪,1918年独立后即加入魏玛共和国
    A region and former duchy of north-central Germany. Established in the13th century, the duchy became independent in1918 before joining the Weimar Republic.
  • 佩鲁贾意大利中部一城市,位于罗马北部、俯瞰台伯河的丘陵地带。埃特鲁斯坎人的一个重要的定居点,约于公元前310年被罗马人攻陷。公元592年成为巴第公国,12世纪成为一个自由的城市。人口142,522
    A city of central Italy on a hill overlooking the Tiber River north of Rome. An important Etruscan settlement, it fell to the Romans c.310 b.c. and became a Lombard duchy in a.d.592 and a free city in the12th century. Population,142, 522.
  • “生产出具有高度可延展性的材料长期以来一直是一个梦想。”位于纽约特洛伊的塞勒复合技术研究所的理查德·齐格说。
    "It has long been a Holy Grail to make a highly ductile material, "says Richard Siegel of Rensselaer Polytechnic Institute in Troy, New York.
  • 飞机定于五点到达敦。
    The plane is due at London at five.
  • 他离开佛罗萨去为米兰公爵卢德维科·斯福尔扎工作。
    When he left Florence it was to work for the Duke of Milan, Ludvico Sforza.
  • 环保署根据《海上倾倒物料条例》管制海上倾卸废物活动,同时也依照《海上倾卸物料敦公约》的国际规定进行监管。
    The EPD controls dumping under the Dumping at Sea Ordinance. The department also follows the international requirements of the London Convention on marine dumping.
  • 他们还总是梦想用试验的办法来实现自己的社会空想,创办单个的法斯泰尔,建立国内移民区,创立小伊加利亚,即袖珍版的新耶路撒冷,----而为了建造这一切空中楼阁,他们就不得不呼吁资产阶级发善心和慷慨解囊。
    They still dream of experimental realisation of their social Utopias, of founding isolated "phalansteres," of establishing "Home Colonies," of setting up a "Little Icaria" -- duodecimo editions of the New Jerusalem -- and to realise all these castles in the air, they are compelled to appeal to the feelings and purses of the bourgeois.
  • “我们知道什么会降临在我头上,我们谈论它,但并不为它忧心忡忡,”海说。
    "We know what might happen to me, we talk about it, but we don't dwell on it," Helen says.
  • 杰夫:是的,英国最早的一次游泳比赛是1837年在敦举行的。
    Jeff: Yes. The earliest swimming competition was held in London in 1837.
  • 英国最长的河流;向东流经敦,流入北海。
    the longest river in England; flows eastward through London to the North Sea.
  • 奇努克语部落说奇努克语的部落原居住在哥比亚河谷向东直到大峡谷,现在分布在美国华盛顿州南部和俄勒冈州北部
    Any of various Chinookan-speaking peoples formerly inhabiting the Columbia River valley eastward to The Dalles and now located in southern Washington and northern Oregon.
  • 西蒙斯河流程约338公里(210英里)的南英格兰河,向东流向北海宽湖三角湾。巨轮航运远至敦,它是该国主要商业水路。牛津以上上游部分通称为伊塞斯
    A river of southern England flowing about338 km(210 mi) eastward to a wide estuary on the North Sea. Navigable for large ships as far as London, it is the principal commercial waterway of the country. In its upper course above Oxford it is often called Isis.
  • 伍德伯里,海·劳拉·萨姆纳1876-1933美国社会经济学家,以其对于劳动和妇女选举权的研究而著名
    American social economist noted for her studies of labor and woman suffrage.
  • 克莱因,劳斯·r生于1920美国经济学家。他因开发了预测经济发展趋势的模型而获1980年诺贝尔奖
    American economist. He won a1980 Nobel Prize for developing models to forecast economic trends.
  • 这种标准化使敦的《经济学家》得以每年发表巨无霸指数来论证各种货币的相对购买力。
    It is so standardised that The Economist of London publishes an annual Big Mac Index to demonstrate the relative purchasing power of various currencies.
  • 前美国国家药品滥用研究所(nida)主任艾·雷辛勒指出,这一实验强调了摇头丸对使用者的全方位伤害。
    Alan Leshner, a former director of the US National Institute on Drug Abuse, said: "This study emphasises the multi-faceted damage that Ecstasy can do to users.
  • 恼怒而痛苦地看到她用爱筑起的殿堂被那个男人的虚假摧毁。
    Helen see with rage and pain the edifice of her love destroy by that man's falseness.
  • 这条路连接敦与爱丁堡。
    The road connects London and Edinburgh.
  • 爱丁堡在敦北面很远的地方。
    Edinburgh is a long way north of London.
  • 我要打听一下敦和爱丁堡之间的火车班车情况。
    I am encoring about the train service between London and Edinburgh.
  • 敦至爱丁堡的火车,每小时正有一班特别快车。
    There is a fast express service leaves London for Edinburgh every hour on the hour.
  • 敦至爱丁堡的火车,每小时正有一班特别快车。
    There is a fast express service left London for Edinburgh every hour on the hour.
  • 纳德,威廉·埃勒瑞1876-1944美国诗人和教育家。他作品有十四行组诗两次生命(1925年),他还翻译了贝尔武甫和卢克莱蒂尔斯的作品
    American poet and educator who wrote the sonnet sequence Two Lives(1925) and translated Beowulf and the works of Lucretius.
  • 这部科幻电影有些特殊效果美妙绝.
    The science fiction film had some marvellous special effects.
  • 敦十景(如明信片上印的)
    10 different views of London, eg on picture postcards