中英慣用例句:
  • 中國毫無疑問的成為世界大經濟體之一。
    Undoubtedly, China will grow to become one of the world's greatest economies.
  • 投資的增加無疑帶動就業和消費需求的擴大。
    Increased investment in these sectors will undoubtedly expand employment opportunities and consumption demand.
  • 政協在這一工作中無疑繼續發揮重要作用。
    The CPPCC will undoubtedly continue to perform a very useful role in this work.
  • 但不論人們對他有什麽看法,他無疑是威靈頓以後最著名的英國軍。
    Whatever one may think of him,he is undoubtedly the most famous British general since Wellington.
  • 如果這些情況發生的話,那麽毫無疑問在動物群中有一場巨大的變化。
    Were this to happen, there would undoubtedly be an associated wave of changes in the fauna as well.
  • 所謂“信息時代”的來臨無疑深刻地影響我們的生活。
    The arrival of the so-called " Information Age " will undoubtedly have a profound influence on our lives.
  • 很快他不就會與她團聚了嗎?到那時,他再嚮她表達他永恆的愛與忠心。
    In a few moments he would join her and at that time would express his undying love and devotion.
  • 現在常常是分散不經濟、不平等的救濟活動統一起來有助於任務的完成。
    It can be helped by the unifying of relief activities which today are of ten scattered, uneconomical, unequal.
  • 失業率創最高紀錄。
    Unemployment rate will reach an all-time high.
  • 英國政府本身也擔憂失業人數更大幅度地增加。
    Westminster is worried that unemployment will increase even more.
  • 他說:“如果你盡快通知我,我不勝感激。”
    He speaks:" If you inform as fast as possible me, I will be unequal to feel grateful."
  • 來,可以想到,在某些階段裏,革命的總的形勢是更加發展了,但是不平衡狀態還會存在着。
    It can be predicted that the general revolutionary situation will grow further at certain stages in the future but that the unevenness will remain.
  • 總之,我們盡最大努力,為解决計算機2000年問題,使我國能平安、順利地實現世紀的跨越而努力奮鬥。
    In conclusion, we will make every possible effort to solve the Y2K problem so as to achieve a smooth and uneventful cross-over for our country into the next century.
  • 我們這新産品打入歐洲市場,看來是做了一筆大獲其利的生意,因為那裏的銷售情況出人意料地好。
    In putting this new product on the European market we seem to have backed a winner, for the sales there are unexpectedly good.
  • 過錯歸咎於每一個人不公平。
    It's unfair to pin the error on everyone.
  •  這意味着我們必須在不熟悉的環境探索,同時學習新技術為來作好準備。
    This could mean treading on unfamiliar ground and acquiring new skills that could steer us well in the times ahead.
  • 越來越多的專傢開始相信這種狀況對當地的經濟發展産生不利影響。
    Experts in increasing numbers are beginning to believe that such situation would produce unfavorable effects on economic growth of local areas.
  • 你們可以試着提出讓你們兩個姑娘跟他一起去看拳擊比賽,但你們得到的是否定的答復。因為他認為那不是給女孩子看的。
    You can try suggesting that you two girls go with him to the boxing match but you'll get a dusty answer. He thinks that sort of things's unfeminine.
  • 一條穿越城鎮的行道顯露很多有趣的建築物。
    A walk through town will unfold many interesting buildings.
  •  從2005年至2008年,我們每年定期舉辦文化活動。
    Cultural events will unfold each year, from 2005 to 2008.
  • 如果你的精神行為皆受到了啓發,整個震撼人心的新世界迅速在你的面前展現。
    The time will soon come, if you do as you have been instructed, in spirit as well as in act, when a whole new universe of power will unfold to you.
  • 在二十一世紀即來臨之際,香港的航空事業已早着先鞭,的確令人非常鼓舞。
    As the 21st Century is unfolding, it is indeed most encouraging to note that Hong Kong has made an early start in upgrading our aviation facilities.
  • 保險單一種保證合同,保險方保證一旦由於雇員的行動造成意外的經濟損失,雇主得到陪償
    An insurance contract in which an agency guarantees payment to an employer in the event of unforeseen financial loss through the actions of an employee.
  • 由於製造商遇到意外睏難,我方無法在月底前裝運。希望貴方能信用證中的裝船期和有效期分別展延到15日和30日。
    Owing to unforeseen difficulties encountered by our manufacturers, we find it impossible to effect shipment before the end of this month and would appreciate you extending the shipment date and validity of your L/C to 15 th and 30 th respectively.
  • 不友好、冷漠的舉止;要采取的、充滿敵意的行動。
    an unfriendly coldness of manner; an unfriendly action to take.
  • (以殘酷的競爭或敵意的態度)某人(從生意或團體中)逼走,擠走
    Exclude sb from business or from society by harsh competition or unfriendly behaviour
  • 工會利用這位部長許諾不兌現的把柄來抨擊整個政府。
    The trade unions will use the minister's unfulfilled promises as a stick with which to beat the whole government.
  • 這輛車樣子笨拙,架在自行車輪子上並靠一根膠皮帶發動機與後車輪相連。
    It was an ungainly-looking vehicle, mounted on bicycle wheels and driven by a rubber belt that connected the engine to the rear wheels.
  • 遊擊戰爭在第一階段中乘着敵後空虛有一個普遍的發展,建立許多根據地,基本上威脅到敵人占領地的保守,因此第二階段仍有廣大的戰爭。
    Taking advantage of the fact that the enemy's rear is unguarded, our guerrilla warfare will develop extensively in the first stage, and many base areas will be established, seriously threatening the enemy's consolidation of the occupied areas, and so in the second stage there will still be widespread fighting.
  • 告別昨天的喜和憂。明天,鋪滿大大小小的石子的路,又麯麯折折,引你走過風雨人生。新年快樂。
    Say good-bye to yesterday's happiness and unhappiness.The stong road tomorrow are hard to pursue your aim.Happy new year.
  • 這些歪風給了我們很多損害,有些壞影響現在還未肅清,有的來還要自食其惡果。
    These unhealthy practices have done us much harm; some still remain to do so, and others will cause us to suffer in the future.
  • 瓦傑帕伊在核試驗後宣佈,印度已經成為擁有核武器的國傢,並宣稱在必要的時候“毫不猶豫地動用核武器”,這是赤裸裸的核威脅。
    After the nuclear tests, Vajpayee declared that India has become a nuclear weapon-possessing country. He also claimed that India would "unhesitatingly use nuclear weapons" when necessary. This is out-and-out nuclear threat.