中英慣用例句:
  • 我想藉叁與今晚盛會的機會,嚮大傢談一談強製性積金計劃。
    I would like to take this opportunity this evening to briefly talk about the Mandatory Provident Fund (MPF).
  • 此外,強製性積金計劃咨詢委員會亦已成立,這個法定組織負責就條例的執行事宜嚮積金局提出意見。
    Another statutory body, the Mandatory Provident Fund Schemes Advisory Committee, has also been established to advise the MPFA on the operation of the MPFSO.
  • 經廣泛咨詢後,本港於一九九五年八月製定《強製性積金計劃條例》,為強製性積金制度定下架構。強積金制度涵蓋18歲或以上的就業人士,是一種私營性質的強製性積金制度。
    The Mandatory Provident Fund Schemes Ordinance (MPFSO), enacted in August 1995 after extensive consultation, provides the framework for a privately managed mandatory system of provident fund schemes that will cover members of the workforce aged 18 or above.
  • 截至二零零一年年底,認可單位信託及互惠基金數目,由上一年的1791個上升至1893個(與強製性積金有關的單位信託基金不計算在內)。
    The number of authorised unit trusts and mutual funds increased to 1 893 at the end of 2001 (excluding Mandatory Provident Fund-related unit trusts), compared to 1 791 at the end of 2000.
  • 與經濟發展水平相適應,國傢強製建立的基本保障主要滿足人們的基本生活需要;社會保障逐步覆蓋全體民;
    Under this mandatory state basic security, people's basic living needs will be met corresponding with China's economic development level, and the social security network will cover all citizens step by step.
  • 強製性積金計劃管理局(積金局)已於一九九八年九月成立,是一個法定機構,負責規管和監察強積金制度的運作,以及確保《強製性積金計劃條例》得以遵守。
    A statutory body, the Mandatory Provident Fund Schemes Authority (MPFA) tasked with the responsibility of the prudential regulation and supervision of the MPF System and compliance with the MPFSO, was set up in September 1998.
  • 我們將加速推行強製性積金計劃,要深入檢討社會保障綜合援助金計劃,為有需要的長者,提供協助及改善他們的生活,令我們的長者「老有所養」。
    We will set up the Mandatory Provident Fund Scheme as soon as possible. We will also carry out an in-depth review of the Comprehensive Social Security Assistance Scheme which aims to assist the needy among our senior citizens and improve their living.
  • 專業內衣生産廠傢裏格比——佩勒司騎士橋分司的經理薩拉·科恩說,現存的問題之一是胸衣不合身。
    Sarah Cohen,the manger of the Knightsbridge branch of the underwear specialists Rigby & Peller, says part of the problem is ill- fitting bras.
  • 一個人要是被人認為反復無常,或者無明顯的原故而開地變更了,就要招致貪污之嫌疑的。
    Whosoever is found variable, and changeth manifestly, without manifest cause, giveth suspicion of corruption.
  • 展望未來,我們主要的期望是臺灣民社會的逐漸成型,社會自我調適、自愈能力的逐漸展現,這或許能使情況不致惡化到失控的地步。
    Looking ahead, the prime hope is for a civil society to evolve gradually and for the society to develop and manifest its ability to adapt and heal itself. This may help prevent the present worsening situation from getting out of control.
  • 一個很顯眼的改進風水方法,是在傢裏、辦室、店內或餐館的重要位置,擺放模型瀑布。
    A conspicuous manifestation of feng shui is through the proliferation of miniature fountains strategically placed in the homes, offices, shops, restaurants and at other public places.
  • 明顯不正的裁定;與事實不符。
    a manifestly unjust verdict; not true to the evidence.
  • 現在是共産黨人嚮全世界開說明自己的觀點、自己的目的、自己的意圖並且拿黨自己的宣言來反駁關於共産主義幽靈的神話的時候了。
    II. It is high time that Communists should openly, in the face of the whole world, publish their views, their aims, their tendencies, and meet this nursery tale of the Spectre of Communism with a Manifesto of the party itself.
  • 聰明的政客知道如何操縱衆輿論。
    A clever politician know how to manipulate public opinion.
  • 財務主管由於試圖竄改司財政帳目而被拘留。
    The treasurer was arrested for trying to manipulate the company's financial records.
  • 他因企圖竄改司財務記錄而被逮捕。
    He is arrested for trying to manipulate the company's financial record.
  • 他因企圖竄改司財務記錄而被逮捕
    He was arrested for trying to manipulate the company 's financial record
  • 今天利用萬能服務器完成更深入的數據挖掘、多媒體的intranet和internet體係結構、開發大規模的應用程序以及把復雜的數學計算和數據管理特點加到當前的客戶接口和後臺辦室係統上,企業便能獲得戰略上的優勢。
    Enterprises can gain strategic advantage today by using Universal Servers for deeper data mining, multimedia Intranet and Internet architectures, developing large-scale applications, and adding complex-mathematics and data manipulation features to current customer-interface and back-office systems.
  • 他們發現全人類都開反對他們。
    They found all mankind in open arms against them.
  • 據國際間所協定,南中國海一帶45萬平方裏水域範圍內的一切海上搜救行動,均由海事處負責協調。
    The responsibility of co-ordinating all maritime search and rescue operations within a sea area of 450 000 square kilometres of the South China Sea, as agreed internationally, is undertaken by the Marine Department, whose Maritime Rescue Co-ordination Centre is manned 24hours a day by professionally-trained staff.
  • 醫療輔助隊為市民提供的非緊急服務包括:非緊急救護車載送服務,急救訓練,在郊野園、大型衆活動和籌款活動場地提供急救服務,以及派員前往衛生署轄下21傢美沙酮診所當值。
    The non-emergency services provided by the AMS to the community include an ambulance transfer service; first aid training; first aid coverage at country parks, major public functions and fund raising activities; and the daily manning of 21 methadone clinics.
  • 雖有領港員在場,唐太斯仍然剋盡職守,直到這項工作完成,纔喊“降旗,把旗降在旗桿半中央,把司的旗也降一半緻哀,“看,”騰格拉爾說,“他簡直已自命為船長啦。”
    Dantès continued at his post in spite of the presence of the pilot, until this manoeuvre was completed, and then he added, "Half-mast the colors, and square the yards!""You see," said Danglars, "he fancies himself captain already, upon my word."
  • 他住在維多利亞寓。
    He lives in Victoria Mansions.
  • 地核地球的中心部分,地幔以下,開始於深為2,900裏(1,800英裏)的地方,大概含有鐵和鎳。它由一個液體的外核和一個固體的內核組成
    The central portion of Earth below the mantle, beginning at a depth of about2, 900 kilometers(1, 800 miles) and probably consisting of iron and nickel. It is made up of a liquid outer core and a solid inner core.
  • 這個司製作汽車零部件。
    The company manufacture sprares parts for car.
  • 司生産各種型號的機床。
    We manufacture various types of machine tools.
  • 經營汽車製造業的司。
    a business engaged in the manufacture of automobiles.
  • 製造廠傢給我司開了一張兩部打字機的發票。
    The manufacturer invoiced our company for two typewriters.
  • 那個零件製造業者是專屬於x汽車司的。
    That parts manufacturer is captive to X Motor Company.
  • 剋萊斯勒,沃爾特·珀西1875-1940美國汽車製造商,建立了剋萊斯勒司(1925年)
    American automobile manufacturer who founded the Chrysler Corporation(1925).
  • 海因茨,亨利·約翰1844-1919美國食品製造商,於1888年組織了h·j海因茨
    American food manufacturer who organized the H.J. Heinz Company(1888).
  • 在他辦室的墻上是一幅大地圖。
    On the wall of his office was a large map.