着中英惯用例句:
| - 许多人在机场转悠,等着误点的飞机。
Throngs people were milling about the airport waiting for delayed planes. - 有许多人毫无目的地来回走动,等待着看火车是否会更开。
There were a lot of people milling around outside the stations waiting to see if the trains would start running again. - 部长的行为总在被大众注意着
A minister is always on. - 她手里抱着孩子坐在厨房里,和敏妮在一起,直到孩子哭了。
She sat with Minnie, in the kitchen, holding the baby until it began to cry. - 没有人能够让我感受到你所带来的色彩艳丽;陪伴在我身边,直到我们年华老去;而我们将春天般的度过每一个日子;因为爱着你使我的生命变得如此美丽;而我每一天的生命都盈满了对你的爱意
No one else can make me feel the colors that you bring. Stay with me while we grow old And we will live each day in springtime. 'Cause loving you has made my life so beautiful, And everyday of my life is filled with loving you. —Minnie Riperton “Loving you” - 爱上你很容易,因为你如此美丽;而与你缠绵是我心愿唯一所系;爱着你,不只是一个美梦成真;而我所做的一切都是出于爱你.
Loving you is easy 'cause you're beautiful, And making love with you is all I wanna do. Loving you is more then just a dream come true, And everything that I do is out of loving you. —Minnie Riperton “Loving you” - 他没穿着上衣回来。
He came back minus his coat. - 这种人活着的时候于人不利,死了也是于己不幸。
who as they are mischievous, so end they unfortunate. - 你摆好姿势拍照时请坐着别动。
Please sit still while you pose for your photo. - 守财奴心满意足地望着他的金子。
The miser gloated over his gold. - 怕有人会偷钱的恐惧困扰着这个老吝啬鬼。
Fear that someone might steal his money obsessed the old miser. - 解放前,我们多数人都过着悲惨的生活。
Before liberation most of us lived a miserable life. - 解放前,劳动人民过着悲惨的生活。
The working people led a miserable life before liberation. - 你不能想象,解放前我们过着怎样悲惨的生活。
You can't imagine what a miserable life we had before liberation. - 我们请不起医生,只好痛心地看着她死去。
We couldn't afford to get a doctor. We just looked on miserably and watched her die. - 我们请不起医生,只好痛心地看着她死去。
We could not afford to get a doctor . we just looked on miserably and watched her die. - 苦难随着战争而来。
Misery follows in the wake of war. - 解放前,工人们过着贫困悲惨的生活。
The worker is living in misery and want before liberation. - 解放前,工人们过着贫困悲惨的生活。
The worker was living in misery and want before liberation. - 解放前,工人们过着贫困悲惨的生活。
The worker was living in misery and want before the liberation. - 不幸一直尾随着他。
He has been pursued by misfortune. - 他坐在那里沉思着他的不幸。
He sits to ponder his misfortune there. - 当着一个同志把真理与个人利害对立起来的时候,没有胸怀坦白“脱裤子”精神的时候,特别在别人的帮助与批评之下,自己总是畏首畏尾的时候,一定会苦闷的。
When a comrade places truth in conflict with his personal interests, lacks the courage to be frank and lay bear his weaknesses and is overwhelmed by misgivings, especially when being helped and criticized by others, he is bound to feel depressed. - 这些乃是选择性的“误讯”,在这个媒体发达而人民健忘的时代,借着媒体来加工制造同意,已的确愈来愈容易了。
This is selective misinformation. In an era where the media is highly sophisticated and the people's memories are short, it is becoming increasingly easy to use the media in the manufacturing of consent. - 可悲的是,“简单就是美”的规则在第一次约会着装时经常被错误理解--许多女人穿着暴露,以为这样可以吸引男方更多的注意。
Sadly, the " less is more" rule is often misinterpreted when it comes to dressing for a first date -- many women wear less thinking that they can get more attention from a guy. - 第一,这些人一般都打着所谓民主的幌子,很容易淆惑视听。
First, these trouble-makers generally say they speak in the name of democracy, a claim by which people are easily misled. - 我放课文录音时请仔细听着,看看里面有没有发音错误。
When I play back, Please listen to the text care-fully to see whether them are any mispronunciations in it. - 飞弹沿着试验飞行方向发射了。
The missile was fired downrange. - 飞机驾驶员还没找着。
The pilot was still missing. - 在一次危险的营救任务中冒着生命危险
Gambled their lives in a dangerous rescue mission. - 随着时间的流逝,上帝又将73个其他部落召唤到这里,但是维多利亚瀑布仍不为外界所知。直到1855年,苏格兰传教士戴维·利文斯顿偶然地发现了这座雄伟的瀑布,并宣布瀑布为其女王维多利亚所有。
Over time,the God's called 73 other tribes to the area.But Victoria Falls remained a secret to the rest of the world until 1855,when Scottish missionary David Livingston discovered the majestic falls quite by accident,and he claimed it for his queen,Victoria. - 雾笼罩着山岗。
Mist clothed the hills.
|
|
|