中英慣用例句:
  • 許多人在機場轉悠,等誤點的飛機。
    Throngs people were milling about the airport waiting for delayed planes.
  • 有許多人毫無目的地來回走動,等待看火車是否會更開。
    There were a lot of people milling around outside the stations waiting to see if the trains would start running again.
  • 部長的行為總在被大衆註意
    A minister is always on.
  • 她手裏抱孩子坐在廚房裏,和敏妮在一起,直到孩子哭了。
    She sat with Minnie, in the kitchen, holding the baby until it began to cry.
  • 沒有人能夠讓我感受到你所帶來的色彩豔麗;陪伴在我身邊,直到我們年華老去;而我們將春天般的度過每一個日子;因為愛你使我的生命變得如此美麗;而我每一天的生命都盈滿了對你的愛意
    No one else can make me feel the colors that you bring. Stay with me while we grow old And we will live each day in springtime. 'Cause loving you has made my life so beautiful, And everyday of my life is filled with loving you. —Minnie Riperton “Loving you”
  • 愛上你很容易,因為你如此美麗;而與你纏綿是我心願唯一所係;愛你,不衹是一個美夢成真;而我所做的一切都是出於愛你.
    Loving you is easy 'cause you're beautiful, And making love with you is all I wanna do. Loving you is more then just a dream come true, And everything that I do is out of loving you. —Minnie Riperton “Loving you”
  • 他沒穿着上衣回來。
    He came back minus his coat.
  • 這種人活的時候於人不利,死了也是於己不幸。
    who as they are mischievous, so end they unfortunate.
  • 你擺好姿勢拍照時請坐別動。
    Please sit still while you pose for your photo.
  • 守財奴心滿意足地望他的金子。
    The miser gloated over his gold.
  • 怕有人會偷錢的恐懼睏擾這個老吝嗇鬼。
    Fear that someone might steal his money obsessed the old miser.
  • 解放前,我們多數人都過悲慘的生活。
    Before liberation most of us lived a miserable life.
  • 解放前,勞動人民過悲慘的生活。
    The working people led a miserable life before liberation.
  • 你不能想象,解放前我們過怎樣悲慘的生活。
    You can't imagine what a miserable life we had before liberation.
  • 我們請不起醫生,衹好痛心地看她死去。
    We couldn't afford to get a doctor. We just looked on miserably and watched her die.
  • 我們請不起醫生,衹好痛心地看她死去。
    We could not afford to get a doctor . we just looked on miserably and watched her die.
  • 苦難隨着戰爭而來。
    Misery follows in the wake of war.
  • 解放前,工人們過貧睏悲慘的生活。
    The worker is living in misery and want before liberation.
  • 解放前,工人們過貧睏悲慘的生活。
    The worker was living in misery and want before liberation.
  • 解放前,工人們過貧睏悲慘的生活。
    The worker was living in misery and want before the liberation.
  • 不幸一直尾隨着他。
    He has been pursued by misfortune.
  • 他坐在那裏沉思他的不幸。
    He sits to ponder his misfortune there.
  • 一個同志把真理與個人利害對立起來的時候,沒有胸懷坦白“脫褲子”精神的時候,特別在別人的幫助與批評之下,自己總是畏首畏尾的時候,一定會苦悶的。
    When a comrade places truth in conflict with his personal interests, lacks the courage to be frank and lay bear his weaknesses and is overwhelmed by misgivings, especially when being helped and criticized by others, he is bound to feel depressed.
  • 這些乃是選擇性的“誤訊”,在這個媒體發達而人民健忘的時代,媒體來加工製造同意,已的確愈來愈容易了。
    This is selective misinformation. In an era where the media is highly sophisticated and the people's memories are short, it is becoming increasingly easy to use the media in the manufacturing of consent.
  • 可悲的是,“簡單就是美”的規則在第一次約會裝時經常被錯誤理解--許多女人穿暴露,以為這樣可以吸引男方更多的註意。
    Sadly, the " less is more" rule is often misinterpreted when it comes to dressing for a first date -- many women wear less thinking that they can get more attention from a guy.
  • 第一,這些人一般都打所謂民主的幌子,很容易淆惑視聽。
    First, these trouble-makers generally say they speak in the name of democracy, a claim by which people are easily misled.
  • 我放課文錄音時請仔細聽,看看裏面有沒有發音錯誤。
    When I play back, Please listen to the text care-fully to see whether them are any mispronunciations in it.
  • 飛彈沿試驗飛行方向發射了。
    The missile was fired downrange.
  • 飛機駕駛員還沒找
    The pilot was still missing.
  • 在一次危險的營救任務中冒生命危險
    Gambled their lives in a dangerous rescue mission.
  • 時間的流逝,上帝又將73個其他部落召喚到這裏,但是維多利亞瀑布仍不為外界所知。直到1855年,蘇格蘭傳教士戴維·利文斯頓偶然地發現了這座雄偉的瀑布,並宣佈瀑布為其女王維多利亞所有。
    Over time,the God's called 73 other tribes to the area.But Victoria Falls remained a secret to the rest of the world until 1855,when Scottish missionary David Livingston discovered the majestic falls quite by accident,and he claimed it for his queen,Victoria.
  • 霧籠罩着山崗。
    Mist clothed the hills.