中英惯用例句:
  • 由于似的风格或老师而互联系在一起的创造性的艺术家或作家或思想家团体。
    a body of creative artists or writers or thinkers linked by a similar style or by similar teachers.
  • 王充分(一)“儒生”(能通一经),(二)“通人”(博览古今),(三)“文人”(能作上书奏记),(四)“鸿儒”(能精思著文连接篇章)。(一)与(二)对,言读书;(三)与(四)对,言著作。“鸿儒”即所谓思想家;
    Wang Ch'ung (A. D. 27-c. 100) distinguished between "specialists" and "scholars, " and again between "writers" and "thinkers.
  • 穿着一套灰色的衣服,配上一件软领的衬衫,但是他的脖子变瘦了,衣领远离脖子好像脖子是随便买来放上的。
    the Prime Minister was wearing a gray suit and a white shirt with a soft collar, but his neck had become thinner and the collar stood away from it as if it had been bought haphazard.
  • 第三,中国又是一个很大的国家,地大、物博、人多、兵多,能够支持长期的战争,这同日本又是一个反的对比。
    Thirdly, and again by contrast with Japan, China is a very big country with vast territory, rich resources, a large population and plenty of soldiers, and is capable of sustaining a long war.
  • 含铀和钍的化合物和混合物活跃的程度与这些化合物和混合物中这两种金属的含量直接关。
    Chemical compounds and mixtures containing uranium and thorium are active in direct proportion to the amount of these metals contained in them.
  • 最使首苦恼的问题是通货膨胀。
    The biggest thorn in the prime minister's side is inflation.
  • 我们有解放后的前十年的经验,那十年,我们的风气当正。而且那个时候确实有群众监督,是广泛的群众运动,是深入细致的工作。
    Social conduct was very good in the first ten years after liberation, when we had true mass supervision and extensive mass movements and did thoroughgoing ideological work.
  • 此举与奥运会业余原则违背,所以索普被迫退还他的金牌。
    This went against the Olympic amateur code and Thorpe was asked to return his gold medals.
  • 山与山不逢,人与人可会面。
    Men may meet, though mountains cannot.
  • 这里的人总为别人考虑,他们都互关心。
    People her are thoughtful of others. They cared about each other.
  • 这里的人总为别人考虑,他们都互关心。
    People her are thoughtful of others. They cared about each other.
  • 一千(年)的一千的或与之关的,尤指一千年的
    Of or relating to a thousand, especially to a thousand years.
  • 如果约翰不肯说,我们只得从他那里逼出真
    If John won't tell, we shall have to thrash the truth out of him.
  • 如水鸫或打谷鸟等各种似或关的鸟类
    Any of various similar or related birds, as a water thrush or thrasher.
  • 这线和这布似乎很称。
    The thread seems to match the cloth.
  • 螺母,螺帽中部有螺纹用于与螺栓或螺钉配合的小块金属或木头
    A small block of metal or wood with a central, threaded hole that is designed to fit around and secure a bolt or screw.
  • 如果那些在国境外从事或可能以侵略威胁的国家继续使用陆海空武器装备,则未来的和平将无法维持;所以他们信,在一个更普遍和更持久的全面安全体系建立之前,解除这些国家的武装是必要的。
    Since no future peace can be maintained if land, sea or air armaments continue to be employed by nation which threaten, or may threaten, aggression outside of their frontiers, they believe, pending the establishment of a wider and permanent system of general security, that the disarmament of such nations is essential.
  • 他说,"人生最大的快慰莫过于科学突破,没有什么奖赏能与之比"。
    He says.“ The biggest thrill in life is making scientific breakthroughs.No other reward can compare with that satisfaction.
  • 信你一定能胜任新职,因为你是一个能当重任的人。
    I know that you will make good in your new job because you thrive on.
  • 我们在这样的背景下展开了一九九八年的工作,但我信,只要政府和全体香港市民共同努力,香港经济仍然能够逆流而上,迈向更高的目标。
    It is under such circumstances that we have started our work for the year 1998. I am sure that with the joint efforts of the government and the whole community, our economy will be able to thrive through adversities and scale new heights.
  • 对酸性的环境下生长旺盛的有机体。
    an organism that thrives in a relatively acid environment.
  • 人们争前去观看那部新戏。
    People thronged to see the new play.
  • 甲:你快干完了吗?乙:恰恰反,我才刚刚开始。
    A: Are you nearly through? B: On the contrary, I've only just begun.
  • 各部分都具有同的颜色的
    Having the same color throughout.
  • 年内,沿水路前往内地和澳门的旅客分别达630万人次和1050万人次;与一九九七年的数字比,分别减少8.8%和4.8%。
    In 1998, the sea passenger throughput to the Mainland and Macau reached 6.3 million and 10.5 million, representing a 8.8 per cent decrease and a 4.8 per cent decrease from 1997, respectively.
  • 那次会议使他们又聚在一起。
    That conference has thrown them together again.
  • 目前已经能在拇指指甲大小的硅晶片上超精密地制造出当于全世界人口数目的晶体管。
    Today, we can put as many transistors as the total number of people on this earth onto a silicon chip the size of a thumbnail.
  • 那两个男孩开始动起拳头互对打。
    The two boys began to thump one another.
  • 已经当晚了,所以我们决定催促客户。
    It was already rather late, thus we decide to urge the customer.
  • 出来吧,我的心,带着你的爱去与它会。
    Come out, my heart, with thy love to meet it.
  • “我信你的爱。”让这句话做我的最后的话。
    Let this be my last word, that I trust thy love.
  • 此后,又继建成新藏、滇藏、中尼等干线公路。
    Since then, the Xinjiang-Tibet, Yunnan-Tibet and China-Nepal highways have been built one after another.