中英慣用例句:
  • 房間漆有寧靜的顔色
    A room painted in restful colors.
  • 在兩個ap之為單個的rcs配對。
    One RCS is paired across two APs.
  • 切換過程會改變在aprcs對的active/standby標示。
    The switchover process changes the ACTIVE/STANDBY designations of the RCS mates that are paired across APs.
  • 互補的指dna或rna分子鏈之特定的嘌呤和嘧啶鹼基對的互補
    Of or relating to the specific pairing of the purines and pyrimidines between strands of a DNA or an RNA molecule.
  • 這時,她已經走進了一整潔的小房,靠窗子有張桌子,桌子上正像她希望的那樣,有一把扇子和兩、三雙很小的白羊羔皮手套,她拿起扇子和一雙手套。正當她要離開房的時候,眼光落在鏡子旁邊的一個小瓶上。
    By this time she had found her way into a tidy little room with a table in the window, and on it (as she had hoped) a fan and two or three pairs of tiny white kid gloves: she took up the fan and a pair of the gloves, and was just going to leave the room, when her eye fell upon a little bottle that stood near the looking- glass.
  • 現在巴黎時間幾點?
    What time is it in Pairs?
  • 我住在王府飯店,888房
    I'm living in Palace Hotel, Room 888.
  • 一種高大的古生代樹木,外表與現代的露兜樹相似;結構上介於蘇鐵和針葉樹之
    tall Paleozoic trees superficially resembling modern screw pines; structurally intermediate in some ways between cycads and conifers.
  • 迦南由巴勒斯坦或其位於約旦河和地中海之的部分組成的一個古代地區。按舊約全書,這裏被認為屬於“應許之地”
    An ancient region made up of Palestine or the part of it between the Jordan River and the Mediterranean Sea. In the Old Testament, it was referred to as the Promised Land.
  • 兩個院子中有一道籬笆。
    There is a palisade between the two yards.
  • 這是個值得關註的現象,某個程度上,它透露了官方與民互信不足,也暗示了陰影的確纏繞人們心頭。
    This should be viewed with some concern. To a certain extent, it reveals a lack of sufficient trust between the government and the people. It also hints at the very real shadows that cast a pall over the people.
  • 腹部在胸與骨盆的身體部分,將胃、腸、肝、脾和胰環繞在內
    The part of the body that lies between the thorax and the pelvis and encloses the stomach, intestines, liver, spleen, and pancreas.
  • 今天是屬於梅香和天天的好日子。在過去的一年半時裏,我們已經對他們有所瞭解,今後還將繼續增進對他們的瞭解,以此致力於對野生大熊貓傢族的研究。
    "Today is about our giant pandas here and what we've learned about them in the past year and a half, what we will continue to learn about them and how it applies to the wild giant panda population."
  • 這些東西是因為一個青年女人有一種難於剋製的欲望,想打開一箱珍寶——“潘多拉箱子”(pandora’s box)——來看,纔在這世出現的。
    they came through the uncontrollable desire of a young woman to open and see a box of jewels Pandora's Box.
  • 另一種說法是潘多拉是朱庇特誠心實意地派遣到人來為人類造福的。她接過了一個盒子,裏面裝着她的嫁妝。
    Another story is the Pandora was sent in good faith, by Jupiter, to bless man; that she was furnished with a box, containing her marriage blessing.
  • 飾以護墻板給(房或墻上)裝護墻板
    To line or panel(a room or wall) with wainscoting.
  • 一種起裝飾作用的板架,它能把一個空分開。
    a decorative frame or panel serving to divide a space.
  • 一旦整個陪審團指定了,若無特殊情況發生,服務提供方應嚮雙方通知被指定的陪審員以及陪審團將嚮服務提供方呈交對申訴决議的時
    Once the entire Panel is appointed, the Provider shall notify the Parties of the Panelists appointed and the date by which, absent exceptional circumstances, the Panel shall forward its decision on the complaint to the Provider.
  • 我有好長時沒玩乒乓球了。
    I haven't played peng-pang in a month of Sundays.
  • 瓷碟子比金屬盤保溫的時要長。
    China dishesretain heat longer than metal pans do.
  • 充滿世的色彩和動作的景象被當成理所當然,或許,這是人性共有的特點。
    The panorama of color and action which fills the world is taken for granted.
  • 巴爾紮剋,奧諾德1799-1850法國作傢和現實主義小說奠基人,他在作品集人喜劇中描述了法國社會生活的全景
    French writer and a founder of the realist school of fiction who portrayed the panorama of French society in a body of works known collectively as La Com閐ie Humaine.
  • 那位老兵當然就是你爺爺約翰!在持續數十年的時,我總是與他相守!
    The veteran, of course, was Papa John, and through the years I've kept on meeting him.
  • 然而,這個樂園並不是人的東西。
    But his paradise is unearthly, too.
  • 噢,我的天!簡直是人仙境啊!
    Oh,my god,worldly paradise!
  • 流水綫操作的矛盾在於用任何一種方法洗一雙襪子所用的時相等。
    The pipelining paradox is that it takes the same amount of time to clean a single dirty sock by either method.
  • 事務尤其如此--似非而是。
    When it comes to human affairs,everything is paradoxical.
  • 斷紙段落之的空白處
    The space between two paragraphs.
  • 不同人物個性上的相同之處
    parallel points in the characters of different men
  • 由於它必須是機構之安全的網絡,所以安全是頭等重要的。
    As it has to be a secured network between organisations, security is paramount.
  • 通過豬作為中媒體而寄生在人體內扁蟲。
    tapeworms parasitic in humans which uses the pig as its intermediate host.
  • 傘兵部隊在村莊上空降落,在幾分鐘時裏就把它攻取下來。
    The paratroops descended on the village and took it in a matter of minutes.