中英惯用例句:
  • 分馏被分馏的化学成分
    A chemical component separated by fractionation.
  • 一种用于弥补(或抵销)某种差错或其它不希望现的效应的元(器)件。
    A component that offsets an error or other undesired effect.
  • 在下表中列每一组件及其状态。
    List each component and its state in the following table.
  • ss7网络的三个组件
    list the three components of SS7 networks
  • 图1示了intraverse安全域组件
    Figure 1 shows the components of an IntraVerse secure domain
  • 能体现某种风格的举动;表现某种举止;此举动与行为主体很相衬。
    behave in a certain manner; show a certain behavior; conduct or comport oneself.
  • 配乐为交响乐队演创作或安排(音乐)
    To compose or arrange(music) for performance by an orchestra.
  • 陪审员从陪审员名单中选的组成陪审团的那些人
    Those persons selected from this list to compose a jury.
  • 贝多芬不是仅仅为了自己听了高兴,才创作他著名的交响乐的。
    Beethoven did not compose his celebrated symphonies only to delight his own ears.
  • 她是位杰的作曲家和钢琴家。
    She is an excellent composer and pianist.
  • 经常现在那位作曲家音乐中的忧郁
    The melancholy that haunts the composer's music.
  • 奥地利作曲家舒伯特生于维也纳。
    The Austrian composer, Schubert, was born in Vienna.
  • 幻想曲作者想象的形式自由的乐曲
    A free composition structured according to the composer's fancy.
  • 不是每一代都能现一个具有他这样非凡天才的作曲家。
    Not every generation throws up a composer of his remarkable gifts.
  • 有一个作曲家的作品,现在还常常被演,这就是匈牙利的伯拉·巴托克。
    A composer whose work is often performed now is the Hungarian Bela Bratok.
  • 一种组成神经系统的细胞。其显著特点为:当加刺激于其树突上时能开启离子电流;能将进入细胞体中的电位相加,如积累的电位足够高,则发一动作电位(冲动)。
    A cell composing the nervous system. Its salient features are its ability to open to ionic current when stimulated on its dendrites; to sum the incoming potentials in its cell body and to emit an action potential down its atomic part, if the potential accumulated is high enough.
  • 警察局的拼图师拼了一幅谋杀罪犯的图片。
    The police artist made a composite picture of the murderer.
  • 警察局的拼图师拼了一幅罪犯的图片。
    The police artist made a composite picture of the criminal.
  • 管弦乐管弦乐演的作品
    A composition that has been orchestrated.
  • 那男孩努力挤一篇文章。
    The boy pumped up a composition.
  • 但是我确信,只要我们拿信心和勇气,只要我们沉着应付,香港一定能够稳步走这段艰苦的时期,前景一定辉煌。
    But I believe that with courage, confidence and composure, Hong Kong will firmly tide over this difficult time and will have a bright future ahead.
  • 犯人都被迫反剪双臂(来)进入院子.
    All prisoners were frog-marched (out) into the compound.
  • 吲哚类产品任何一种由这种化合物制造来的产品
    Any of various derivatives of this compound.
  • 它们处理信息的速度之快超了我们的理解,因此我们认为它们无法控制。
    They process information far too fast for us to comprehend,hence we perceive them as being out of our control.
  • 我对生命永恒所具的神秘,对现存世界神奇结构的觉察和少许了解感到满足,包括我力图去理解的,自然本身显露来的"理"中的一小部分,尽管这部分微不足道。
    I am satisfied with the mystery of the eternity of life and with the awareness and a glimpse of the marvelous structure of the existing world,together with the devoted striving to comprehend a portion,be it ever so tiny,of the Reason that manifests itself in nature.
  • 这个问题超我的理解力。“
    The problem is above [beyond] my comprehension.
  • 这个问题太难了,我们答不来。
    This problem is above our comprehension.
  • 显示移情的或准备理解他人的。
    showing empathy or ready comprehension of others' states.
  • 这件事已远超我的理解力了。
    It's quite past my comprehension, ie I can't understand it.
  • 我不明白鲍勃为什么提这么愚蠢的问题。
    Why Bob asked such a silly question passes my comprehension.
  • 绞,拧扭拧、压挤或压缩,尤指以此来挤水分。常与out连用
    To twist, squeeze, or compress, especially so as to extract liquid. Often used with out.
  • 我们如果不专心工作,就会差错。
    If we don't concentrate on our work we'll make a mistake.