中英惯用例句:
  • 该出歌剧的票已部售完。
    Every last ticker for the opera has been sold.
  • 我感觉全身发痒。
    I tickle all over.
  • 海洋赤潮防治国家海洋局部署了2001年国赤潮防治工作,组织实施了重点海域赤潮监测预警和防灾减灾示范项目,加强了赤潮信息管理。
    Marine Red Tide Prevention State Oceanic Administration has made arrangements for the red tide prevention in the entire country in 2001, organized the demonstration projects of red tide monitoring and warning and disaster prevention and mitigation in the key marines areas, and enhanced the information management of the red tides.
  • 第九条海涂的开发利用应当面规划,加强管理。
    The development and utilization of tideland shall be subject to comprehensive planning and strict administration.
  • 1979年至1986年开展的“国海岸带和海涂资源综合调查”,为开展海岸带综合管理积累了丰富的资料。
    The Comprehensive Survey of China's Coastal Zones and Tideland Resources, which was carried out from 1979 to 1986, has accumulated abundant information for further efforts to be made in this field.
  • 他完全被弄糊涂了。
    He's all tied himself in knots.
  • 截止到本月最后一天要将钱部付清。
    The money will be paid in full by the last day of tiffs month.
  • 紧紧地处理;以求安防止泄漏。
    make tight; secure against leakage.
  • 比利大叔失业后,他的家不得不勒紧裤带过日子。
    When Uncle Billy lost his job, his family had to tighten their belts.
  • 同时,必须加强国家对企业的监管,保护所有者权益和国有资产安
    In addition, the state must tighten its supervision over the enterprises to protect the owners' rights and interests and the safety of state-owned assets.
  • 因此,有人把中央的方针说成是“收”了,说中央把发扬民主的方针改变了,这是完错误的。
    Therefore, it is entirely wrong to say, as some have said, that the Central Committee has decided on a "tightening up" policy, or that it has changed its policy of promoting democracy.
  • 这家工厂现在正速发展。
    The factory is now going full tilt.
  • 他正速奔跑时滑了一下,摔倒了。
    He was running at full tilt when he slipped and fell down.
  • 除蒂姆之外,班都通过了这次考试。
    But for Tim, the whole class passed the test.
  • 蒂姆,祝你全家好!
    Tim, all the best with you and your family!
  • 蒂姆一如既往,意地支持我。
    Tim backed me up whole heartedly as he always did.
  • 木料都装在下面货舱里。
    All the timber was below in the hold.
  • 攻击的时间与多种情况有关,包括:某个时间或日期、特定用户识别符的出现、用户的安保密等级和一个文件使用的次数。
    The timing of the attack can be linked to a number of situations, including a certain time or date, the presence of a particular file, the security privilege level of the user, and the number of times a file is used.
  • 此外,我们拥有球第三大的外汇储备,金额庞大,与流通货币比较,超过不止一倍、两倍或三倍,而是八倍。
    We also have a foreign exchange reserve which is the third largest in the world and covers the currency in circulation - not one time, not two times, not three times but eight times over.
  • 体职工分为非日工制和日制工作人员。
    The personnel are separated into part-timer and full-time staff.
  • 时间表可以完告诉你火车什么时候开。
    You can depend on the timetable to tell you when train leave.
  • 你要找的是不是非日性的工作?
    Be it a part tine job you is after?
  • 你要找的是不是非日性的工作?
    Is it a part - tine job you are after?
  • 对不起,目前没有酒吧里的非日性工作。
    I'm sorry, no part-tine bar jobs are available at the moment.
  • 你要找的是不是非日性的工作?
    Is it a part- tine job you are after?
  • 至1909年,新疆省下辖4道,道以下共隶有6府、10厅、3州、21个县或分县,新疆行政建置与内地完一致。
    By 1909, under the jurisdiction of Xinjiang Province were 4 dao (circuit), under which were 6 prefectures, 10 ting (sub-circuits), 3 sub-prefectures and 21 counties or sub-counties. The administrative organization in Xinjiang was exactly the same as in the inland areas.
  • 两年前,我们在国民党军中的组织,完没有抓住士兵,即在叶挺部⒅也还是每团只有一个支部,故经不起严重的考验。
    Two years ago, when we were in the Kuomintang army, our Party had no organizational roots among the soldiers, and even among Yeh Ting's troops (18) there was only one Party branch to each regiment;that is why we could not stand up to any serious test.
  • 那几乎是白色的,只稍微带着些许黄色。
    It was almost white having only a slight tint of yellow.
  • 我们六个人挤进那辆小型汽车里.
    All six of us packed into the tiny car.
  • (指轮胎)部或者部分的放了气。
    (of a tire) completely or partially deflated.
  • 正因为这亲,长期以来中国政府始终把宣传教育工作放在首位,通过坚持不懈地向群众进行宣传教育,使国人民真正懂得实行计划生育是关系到国家富强、民族繁荣、家庭幸福的根本大计,从而自觉地实行计划生育。
    Given these factors, the government has always given priority to tireless publicity and educational work among the masses to enhance public awareness that birth control, as a fundamental policy, has a direct bearing on the nation's prosperity and people's happy family life.
  • 《泰坦尼克》的18亿美金球票房总收入中单日本就占了两亿多。
    They have contributed more than $200 million of Titanic's $1.8 billion global box office.