给中英惯用例句:
| - 不要把你的打字机托付给他。
Do not trust him with your typewriter. - 你可以介绍一些北京的代表物品给我吗。
Do you have anything typically Beijing. - 把稿子交给打字员前先仔细检查一下。
Check over the paper carefully before pass it to the typist. - 先把原稿仔细检查一遍,然后交给打字员。
Check the manuscript over carefully before passing it to the typist. - 帮我们给这轮胎打打气,好吗?
Help us blow up this tyre, will you? - 这个轮胎越来越瘪了,我来给它打气。
This tyre is going down; I'll pump it up. - 她用自行车打气筒给瘪了的轮胎打气。
She blow up the flat tyre with a bicycle pump. - 一个顽皮的男孩把我自行车后胎的气给放了!
A naughty boy has let down the back tyre of my bike! - 当你走近离他十呎左右时,他会摇动他的尾巴。如果你停住脚,轻轻拍拍他,他会高兴得跳了起来,并且对你表示,他是如何的喜欢你。而且你也知道,在他这样亲密的表示后,并没有其它的企图、打算他不是想卖给你一块地皮,他更不是打算要跟你结婚。
When you get within ten feet of him, he will begin to wag his tail. If you stop and pat him, he will almost jump out of his skin to show you how much he likes you. And you know that behind this show of affection on his part, there are no ulterior motives: he doesn’t want to sell you any real estate, and he doesn’t want to marry you. - 他们给那个国家下了一道最后通牒。
They delivered an ultimatum to that country. - 为了给一个库生成明确的名字,采用了与internet域名类似的名字。
To produce an unambiguous name for a library, the specifier used is not unlike an Internet domain name. - 清洁的外表给你增添了许多光彩。
Your neat appearance does credit to those unanswered letters. - 在货物未被认出前,它们不能转让给买方。
Title to unascertained goods cannot pass to the buyer until the goods have been ascertained. - 如果你的汽车留在这里无人看管,会给人弄坏的。
Your car will be damaged if you leave it unattended here. - 设置websealacl,以给出“unauthenticated”和“anyother”,执行对cgi-bin/querycontents的访问
set WebSEAL ACL to give " unauthenticated " and " any_other " execute access to cgi - bin/query_contents - 我们不知道发红利给本公司的职员违反了税法。
We were unaware that offering bonuses to our employees violated tax regulations. - “我相信这是我迄今为止最好的作品,反正,我知道,它是最诚挚的。”他必须给它一个特殊的标题——能表达内心……表达他所忍受的无法忍受的痛兴的标题。
I believe it is the best of all my works to date; at any rate, I know it is the most sincere... But he must give it a special name something to express the heart... the unbearable suffering he had undergone. - 人们企图答复这个问题,为这个问题而争论,给这个问题弄得迷惑不解,这正可以证明这种工夫是徒然的、不必要的。
And the very fact that people try to answer this question and quarrel over it and are puzzled by it serves to show it up as quite vain and uncalled for. - 当然,父亲会经常供给一些零钱,但是叔叔和婶婶也总是额外收入的源泉。
Father, of course, provides a regular supply of pocket-money, but uncles and aunts are always a source of extra income. - 然而,还有一种决非少见的爱,那就是一方吸收着另一方的活力,接受着另一方的给出,但他这一方几乎毫无回报。
There is, however, another kind, by no means uncommon, in which one person sucks the vitality of the other, one receives what the other gives, but gives almost nothing in return. - “达西先生,我刚刚跟弗斯脱上校讲笑话,要他给我们在麦里屯开一次跳舞会,你看我的话是不是说得非常得体?”
"Did not you think, Mr. Darcy, that I expressed myself uncommonly well just now, when I was teazing Colonel Forster to give us a ball at Meryton?" - 给出一牵强的借口
Gave an unconvincing excuse. - 他揭开盘子的盖儿给我们看吃的东西。
He uncovered the dish and showed us the food. - 所以,下功夫寻找真正的相同点以及给人以真诚的赞扬是值得的。
So it's worth the time to uncover real similarities and offer genuine praise. - (神父)给临终的人行涂油礼
give the dying man extreme unction - 5月27日,我们将工厂完整无损地移交给解放军。
On May27 we handed over the plant to the Liberation Army undamaged. - 5月27日,我们将工厂完整无损地移交给解放军。
On May 27 we handed over the plant to the Liberation Army undamaged. - 正因为态度鲜明了,给积极分子鼓了气,中间群众才能站过来。
The fact that the leading cadres take an unequivocal stand encourages those who are firmly opposed to disturbances and helps to persuade those who are undecided on the matter. - 不论是公开的汪精卫和暗藏的汪精卫,都应该给以坚决的打击。
Determined blows must be struck at all the open or undercover Wang Ching-weis. - “这么冷的天你给那宝宝穿得太少”
You're underdressing that baby for such a cold day. - 这种困难,在全国总政权没有取得以前当然是不能免的,但是这种困难的比较地获得解决,使生活比较地好一点,特别是红军的给养使之比较地充足一点,则是迫切地需要的。
the soldiers are undernourished, many are ill, and the wounded in the hospitals are worse off. Such difficulties are of course unavoidable before the nation-wide seizure of political power; yet there is a pressing need to overcome them to some extent, to make life somewhat easier, and especially to secure more adequate supplies for the Red Army. - 我做这工作他少给了我(10英镑)工资.
He underpaid me for the work (by 10).
|
|
|