中英慣用例句:
  • 公司提供通往機場的交通運輸。
    The company will provide transportation to the airport.
  • 嚮你們展示一個名為“默薩伊德”的化工集團的一小部分。在這個地方伊拉剋已經使用了至少三年,把化學武器從工廠運輸到田間。
    I'm going to show you a small part of a chemical complex called al-Moussaid (ph), a site that Iraq has used for at least three years to transship chemical weapons from production facilities out to the field.
  • 當然,我們願意裝直達船。但是如果你們弄不到直達船,我可以同意這批貨物大連、上海甚至香港轉船。
    I prefer direct shipment,of course, but if you can't get hold of a direct vessel, I may agree to have the goods transshipped at any port like Dalian, Shanghai or even Hongkong.
  • 這袋垃圾拿到垃圾筒去
    Please take the bag of trash to the garbage can
  • 就木由於疾病或嚴重創傷瀕臨死亡
    To be on the verge of death, as from illness or severe trauma.
  • 我們想一些旅行支票兌換成現金。
    We want to change some traveller's cheque.
  • 我在哪可以旅行支票兌現?
    Where can I cash my traveller's cheque?
  • 在下次委員會上,他們提名我為司庫。
    They'll put me up for treasurer at the next committee meeting.
  • 一九四一年十二月,中國政府在《中國對日宣戰佈告》中昭告各國,中國廢止包括《馬關條約》在內的一切涉及中日關係的條約、協定、合同,收復臺灣。
    In December 1941, the Chinese government issued the Proclamation of China's Declaration of War Against Japan, announcing to the world that all treaties, agreements and contracts concerning Sino-Japanese relations, including the Treaty of Shimonoseki, had been abrogated, and that China would recover Taiwan.
  • 林業農場主們也從未林木置於人工選擇和培養的過程之中。
    Tree farmers have never subjected trees to the process of selection and breeding.
  • 明年年?quot;3年植樹計劃"全部完成,12百萬棵緑樹,占地1萬公頃的緑色生態隔離帶環繞北京城。
    A three-year program of tree planting will be completed by the end of next year, forming an ecological green belt around the city of Beijing, covering an area of 10,000 hectares with 12 million trees.
  • 我一想到即發生的事就擔心。
    I tremble to think what's going to happen.
  • 我想到要發生的事情就不寒而慄。
    I tremble to think what will happen.
  • 想到即要發生的事情,我感到非常焦慮。
    I tremble to think what is going to happen.
  • 他的母親見信大怒用顫抖的手指其撕成兩半。
    Her mother was angry to see the letter and she ripped it across with her trembling fingers.
  • 如果我發現有人侵犯我的土地,我就懲罰他。
    If I find anyone trespassing on my land, I'll make it hot for him.
  • 那就是,它是一種我們的社會凝聚起來的力量。
    A coming together of our tribe.
  • 這些部落的開化需很長時間。
    The civilization of these tribe will take a long time.
  • 這些部落的開化需很長時間。
    The civilization of these tribe will take a long time.
  • 每一次這樣的機會都是南非人民人類共有的原則和理想變成現實時所取得成就的展示。
    Each occasion is a tribute to the people of South Africa for their achievement in making a reality of shared principles and ideals.
  • 目前的爭端是由謠傳某些人失業所引起的。
    The present dispute was triggered off by a rumour that some workers were to lose their jobs.
  • 三角測量法一種測量技術,通過某一地區分成許多三角形,這些三角形是以一條已知長度的綫為底,由此可通過使用平面直角三角形計算工具精確地測量距離和方向
    A surveying technique in which a region is divided into a series of triangular elements based on a line of known length so that accurate measurements of distances and directions may be made by the application of trigonometry.
  • 裏根先生近2兆聯邦及貿易負債(亦即每戶3萬元)是經濟成長的絆腳石。
    Mr.Reagan's nearly$2 trillion in Federal and trade debt(or$30, 000 per family) will be a ball and chain around the neck of economic growth.
  • 飛機拉平後鬆開手腳飛行
    Trim the aircraft to fly"hands-and-feet off"
  • 采伐樹木伐倒、修整並運到鋸木廠的工作或職業
    The work or business of felling and trimming trees and transporting the logs to a mill.
  • 安德魯斯,剋羅斯和程以此為序接受醫生們計劃的3人一組的外科手術。
    With Andrews, Cross and Cheng lined up, doctors scheduled the triple surgery.
  • 他補充說:"從艾倫·謝菲爾的經歷來看,這個僅15分鐘的旅行需花費至少10萬美元,而對於其他即經歷這些的人來說,他們可以有機會體驗失重的感覺,可以從高處俯瞰這個地球。"
    He added, "We are saying these trips will cost a minimum of $100,000 for a 15-minute trip, which was the amount of time the first American in space, Alan Shepard, had and for that you get to feel space weightlessness and see the world from up there."
  • 藥物同稀釋劑研磨成粉末
    triturate a drug with a diluent
  • 小凱旋式古羅馬歡迎士凱旋歸來的儀式,隆重程度稍次於凱旋式
    An ancient Roman victory ceremony of somewhat less importance than a triumph.
  • 我們的戰鬥會贏得勝利。
    Our fight will triumph.
  • 我們希望正義終取勝。
    We hope that in the end righteousness will triumph.
  • 這位打了勝仗的軍凱旋而歸。
    The victorious general made a triumphant return.