然中英惯用例句:
| - 克林顿的仕途虽然谈不上坎坷,但是,他有时看起来内心充满矛盾。
Clinton's not tormented, but he does seem conflicted. - 甚至在林彪、“四人帮”那样迫害和摧残知识分子的时候,广大科学技术人员也没有动摇对党对社会主义的信任,在极端困难的条件下,仍然坚持科学技术工作。
Their faith in the Party and in socialism never wavered, even when Lin Biao and the Gang of Four were persecuting and tormenting intellectuals, and they kept on working in their specialities under extremely difficult conditions. - 天突然下起了倾盆大雨,只一会儿工夫,游客们就浑身湿透了。
The rain came down in torrents, and in only a few minutes the tourists were soaked to the skin. - "当然",乌龟回答,"世上万物都能!
"Of course" , the tortoise said."Everybody can! - 福达仍然很难相信自己的眼睛和耳朵,这只乌龟确实在跟他说话,她说话的语调就像她走路一样慢。
Faldan could still hardly beleive his own eyes and ears.Indeed, the tortoise was speaking to him!Her voice was as slow as her walking. - 官方现在禁止进口乌龟,但有些乌龟似乎仍然通过后门进来了,并流入了宠物商店。
The importing of tortoises is now officially banned, but some still seem get in by the back door and find their way into pet shops. - 敌人严刑拷打,他仍凛然而立。
The man remained on his feet in spited of the enemy's cruel torture. - 保守党的候选人保住了席位,然而在得票上所占的优势却大为减少
The Tory candidate held the seat, but with a greatly reduce majority - 保守党的候选人保住了席位,然而在得票上所占的优势却大为减少。
The tory candidate hold the seat, but with a greatly reduce majority. - 人类,艺术家,个人,在这一座座没有作者姓名的庞然大物上都消失了,唯有人类的智慧却概括在其中,总结在其中。
The man, the artist, the individual, is effaced in these great masses, which lack the name of their author; human intelligence is there summed up and totalized. - 它使我看起来焕然一新。
It gives me a totally new look. - 马克突然传出一个触地球。
Mark hauled o ff and threw a touchdown pass. - 可是,我终究觉得这种人生观根本是真实的;我们的心性既然是相同的,那么在一个国家里感动人心的东西,自然也会感动一切的人类。
But I cannot help feeling that this view of life is essentially true, and since we are alike under the skin, what touches the human heart in one country touches all. - 不仅有丰富的自然资源和旅游资源,而且科技实力雄厚。
It has not only rich natural and tourism resources, but also enormous technological potential. - 加强有关文化遗产和自然遗产的环境保护工作,加强旅游业统一规划管理,开展生态旅游,强化森林公园和风景名胜区建设。
Environmental protection in the places embodying cultural, historical and natural relics will be promoted. Integrated planning and management of tourism will give priority to the development of ecological tourism and improvement of forest parks and scenic resorts. - 当然可以,我们好几套资料供你参考。
Of course.We have several package tours you may choose from. - 下去检查工作要有计划,不然下面受不了。
Inspection tours should be well planned, or they will impose undue burdens on comrades at the lower levels. - 从1842年到1848年,柏辽兹在欧洲各地旅行,首先是在德国,然后到奥地利和俄国举行音乐会。
From 1842 to 1848 Berlioz traveled around Europe on concert tours, in Germany first, then Austria and Russia. - 重力天体如地球,所施加的自然吸引力,如地球,对处于或接近其表面的物体有将它们拉向其中心的趋势
The natural force of attraction exerted by a celestial body, such as Earth, upon objects at or near its surface, tending to draw them toward the center of the body. - 他突然向门口冲去。
He darted out towards the door. - 在一九九九年,内地仍然是香港最大的贸易伙伴,占香港贸易总额的39%。
In 1999, the Mainland was still Hong Kong's largest trading partner, accounting for 39 per cent of Hong Kong's total trade. - 在一九九九年,内地仍然是香港最大的贸易伙伴,占香港贸易总额的39%。
In 1999, the Mainland was still Hong Kong's largest trading partner, accounting for 39 per cent of Hong Kong's total trade. - 卖商品给丙的那些人,固然可在这一交易过程中得到利润。
C's tradesmen may have made a profit during the process; - 当然,在这方面,我们的同志也曾发生过错误,比如一个时期曾打断对外的交易,开始时对商人作用的认识不够,以及对内的合作社统制思想,都停滞了根据地的经济建设。
Of course, our comrades made some mistakes in this regard. For example, they discontinued trade with other areas for a while, at first they lacked adequate understanding of the role played by tradesmen, and they exercised rigid control over the co-operatives. All this impeded economic development in the base areas. - 虽然星期日是周末的一部分,但传统上把星期日作为一周的第一天。
Although part of a weekend, Sunday is traditionally the first day of the week. - 一向贡献良多的纺织及制衣业,今天仍然是一个主要的生产行业。
Our traditionally important textile and clothing industry is still at the heart of this sector. - 当然,我们更不希望悲剧会重演。
We certainly do not want the tragic part of our history to repeat itself. - 就在我等了快一天的时候,一个想法突然出现在我的脑海中。如果只是吊起我的挂车把它直接放在船上不动里面的货物,那就会容易得多。
The though occurred to me, as I waited around that day, that it would be easier to lift my trailer up and, without any of its contehts being touched, put on the ship. - 他们只是实习生,刚来的几天他们不知所措是很自然的。
They are all trainees; it's quite natural that they are all at sea for the first several days. - 那群狗突然向训兽员发起袭击。
The dogs suddenly turned on their trainer. - 电车突然停了,结果我来晚了。
The tram stopped suddenly, which caused me to come late. - 到第三站下车,然后换乘往北的电车。
Get off at the third stop and then change to the tram going north.
|
|
|